به عزت و جلالم سوگند که تو را پس از این هرگز عذاب نکنم و، چون اراده گناهی کردی انجام مده

وقتی اراده کار خیری نمودی تأخیرش مینداز زیرا خدای متعال گاهی بر بنده مشرف میشود که او مشغول طاعتی است،
امام جعفرصادق (ع) می فرماید: اذا هممت بشی ء من الخیر فلا تؤخره، فان الله عز و جل ربما أطلع علی العبد و هو علی شیء من الطاعه فیقول: و عزتی و جلالی لا أعذبک بعدها أبدا و اذا هممت بسیئه فلا تعملها فانه ربما اطلع الله علی العبد و هو علی شیء من المعصیه فیقول: و عزتی و جلالی لا أغفر لک بعدها أبدا امام جعفر صادق (ع): وقتی اراده کار خیری نمودی تأخیرش مینداز زیرا خدای متعال گاهی بر بنده مشرف میشود که او مشغول طاعتی است، پس میفرماید: به عزت و جلالم سوگند که تو را پس از این هرگز عذاب نکنم و، چون اراده گناهی کردی انجام مده، زیرا گاهی خدا بر بنده مشرف میشود که او معصیتی انجام دهد، پس میفرماید: به عزت و جلالم که تو را بعد از این دیگر نخواهم آمرزید.
اصول کافی، ج 3، ص 213
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری قرآن و عترت