«به آن میخندم» لطیفههایی سیاسی از دورانی که لطیفهگویی جرم بود
«... به آن می خندم» نوشته میخائیل میلنیچینکو با ترجمه شهرام همتزاده منتشر شده است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «به آن میخندم» نوشته میخائیل میلنیچینکو با ترجمه شهرام همتزاده از سوی انتشارات نیستان منتشر شد.
این لطیفهها جدای از مضمون طنز و گاه تلخ و انتقادی خود که میتوان آن را جزئی لاینفک از ساختار طنز اجتماعی به شمار آورد، از این منظر حائز اهمیت به شمار میرود که مخاطب آن بداند که در سالهای بسیاری از حیات نظام کمونیستی بیان و بازگو کردن لطیفه به ویژه با مضامین انتقاد از ساختار حاکمیت، میتوانست منجر به تعقیب قضایی و حتی حبس راوی آن شود.
با این همه این لطائف راه و جای خود را در زندگی و ذهن و زبان مردمان این سرزمین باز کردند. برخی در حافظه و برخی در گوشه و کنار یادداشتها و حتی در حاشیه دفاتر تلفن مردم ثبت شدند و پس از فروپاشی کشور شوراها، سرانجام در معرض دید و خوانش و قضاوت عام قرار گرفتند.
انتشارات نیستان پیش از این نیز، مجموعه دو جلدی «داس و خنده» و «چکش و خنده» اثری است شامل بیش از 2600 لطیفه که در میان مردم اتحاد جماهیر شوروی و در سالهای زندگی و زیست در نظام کمونیستی بیان میشده است، را منتشر کرده است.
«قلمهای بی غلاف» رمانی درباره زندگانی امام باقر (ع)پس از جنگ دوم جهانی لطیفههای روسی راه خود به سوی موضوعات فراملی نیز باز کردند و حتی پای هیتلر نیز به این لطیفهها گشوده میشود. در دوران جنگ سرد اما به تناسب حساسیت حاکمان وقت اتحاد جماهیر شوروی به این موضوع، لطیفهها به شکلهای مختلف و در موضوعات مختلفی امکان ظهور و بروز پیدا میکنند.
انتشارات نیستان این کتاب را در 116 صفحه به قیمت 125 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرده است.