یک‌شنبه 2 آذر 1404

توپک و توپک‌زن؛ معادل‌های فارسی اسکوپ

خبرگزاری خبرنگاران جوان مشاهده در مرجع
توپک و توپک‌زن؛ معادل‌های فارسی اسکوپ

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جدیدترین مصوب خود، «توپک» را معادل فارسی «اسکوپ» و وسیله برداشت آن را «توپک‌زن» تعیین کرد.

باشگاه خبرنگاران جوان - معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان برای این وسیله که در میان عموم با نام فرنگی اسکوپ شناخته می‌شود و در کارگاه‌های شیرینی‌پزی و بستنی‌فروشی‌ها کاربرد گسترده دارد، معادل فارسی توپک را تعیین کرده است.

نسرین پرویزی افزود: توپک، به سبب عملکرد این ابزار یعنی برداشتن و شکل دادن حجم مشخصی از ماده غذایی برگزیده شده‌است.

او گفت: در صورت نیاز و با نظر متخصصان حوزه غذا و صنایع خوراکی، می‌توان برای نوع ماده‌ای که برداشته می‌شود نیز واژه‌های دیگری پیشنهاد کرد تا فرهنگستان آنها را بررسی کند.