چهارشنبه 10 بهمن 1403

جای «فوروارد» از این واژه فارسی استفاده کنید

وب‌گاه دنیای اقتصاد مشاهده در مرجع
جای «فوروارد» از این واژه فارسی استفاده کنید

با تصویب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «بازفرست» معادل واژه فرنگی «فوروارد» شد.

نسرین پرویزی گفت: گروه‌های واژه گزینی فرهنگستان، واژه فارسی «بازفرست» را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب کردند.

معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پرکاربردبودن واژه فرنگی «فوروارد» در فضای مجازی و پیام‌رسان‌ها گفت: وقتی واژه‌ای پرکاربرد می‌شود، لازم است برای آن معادل فارسی تعیین کرد.

خبر مرتبط فرهنگستان: به جای «ایموجی» و «پادکست» بگویید «شکلک» و «پادپخش»

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی مصوب کرد به جای واژه‌های فرنگی «کوییز»، «ایموجی» و «پادکست» به ترتیب از «آزمونک»، «شکلک» و «پاد پخش» استفاده شود.

خانم پرویزی با بیان اینکه در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، اصطلاح فوروارد به معنای ارسال مجدد یک پیام دریافت‌شده برای دیگران است؛ گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی با توجه به ضرورت تقویت زبان فارسی و جایگزینی واژه‌های بیگانه، واژه بازفرست را معادل این اصطلاح تصویب کرده است.

معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: بازفرست از ترکیب پیشوند "باز" و فعل "فرستادن" ساخته شده است که به‌طور دقیق معنای ارسال مجدد را می‌رساند؛ این واژه با توجه به ساختار زبان فارسی و اصول واژه‌گزینی انتخاب شده است و انتظار می‌رود با استقبال کاربران فضای مجازی مواجه شود.

بخش سایت‌خوان، صرفا بازتاب‌دهنده اخبار رسانه‌های رسمی کشور است.

جای «فوروارد» از این واژه فارسی استفاده کنید 2