شنبه 3 آذر 1403

شبکه امید نقص جسمی «هندیکو» را به نقطه قوتش تبدیل کرد

خبرگزاری خبرنگاران جوان مشاهده در مرجع
شبکه امید نقص جسمی «هندیکو» را به نقطه قوتش تبدیل کرد

مجموعه پویانمایی «هندیکو» با گویندگی 3 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

این سریال در گونه انیمیشن، آموزشی و سرگرمی محصول دانمارک در سال 2019 قرار است از شبکه امید سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال امیر محمد صمصامی و صدابردار آن مهدی پاینده است. شیلا آژیر، فاطمه حدادی و امیرمحمد صمصامی این اثر را دوبله کرده اند.

این پویانمایی درباره ویل یک کودک ده ساله است که معلول است و با ویلچر خود را جابجا می‌کند. او در تمام مدت معلولیت، مطالعه کرده و اکنون آماده است که به کودکان همسن و سال خود درباره مسائل مختلف اطلاعات بدهد. در هر قسمت یکی از کودکان با ویل تماس می‌گیرد و از او درباره آموزش یک موضوع کمک می‌گیرد.

اثر یک انیمیشن سه بعدی است که اجرای خوبی دارد و سازنده در بخش آموزشی با تکنیک استاپ موشن به توضیح مسایل مختلف به کودکان می‌پردازد. اثر به دلیل مضمون و محتوای خود که یک مجموعه آموزشی و سرگرمی است برای مخاطب خردسال بسیار مناسب است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی امید، برای مخاطبان پخش شود.