اظهار نظر نویسنده نمایش «سیزیف» درباره دلیل اجرای بیشتر آثار خارجی
گلچین عارفی از روند اجرای نمایشنامه سیزیف و علت گرایش هنرمندان ایرانی به اجرای آثار خارجی گفت.
محمد صادق گلچین عارفی که با نمایشنامه «سیزیف» در بخش نمایشنامه نویسی سی و هشتمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر حضور دارد، در خصوص این اثر در گفتوگو با خبرنگار حوزه تئاتر گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، گفت: قصه نمایشنامه «سیزیف» بر اساس یک ماجرای واقعی است که برای یک بازیگر تحت تأثیر شخصیتی که آن را بازی میکند، اتفاق میافتد. من در سال 1396 نگارش این نمایشنامه را آغاز کردم.
او ادامه داد: نگارش نمایشنامه «سیزیف» تا آبان ماه سال 1397 به طول انجامید و قبل از اجراهای صحنه نیز مدام بازنویسی میشد و نگارش آن ادامه داشت. این نمایشنامه دو مرتبه در خرداد و تیر 97 و آبان سال 97 اجرا رفت.
گلچین عارفی در خصوص اجرای نمایشنامههای خارجی بیشتر از نمایشنامههای ایرانی در طول سال، بیان کرد: از نظر من درام غربی یا شرقی بهتر از درامهای ایرانی است. از طرف دیگر تا اثری در کشوری دیگر مطرح میشود، سریع ترجمه شده و کارگردانها تصمیم به اجرای آن اثر میگیرند. با این وجود نویسندگانی هم داریم که نمایشنامههای بسیار خوب و قوی مینویسند، اما از نظر من عدم قصه گویی درست ما نویسندگان ایرانی سبب میشود تا کارگردانها به سمت این متون نیایند.
وی در پایان گفت: در طول سال نمایشهای کوچک و بزرگی از نمایشنامههای ایرانی را میبینیم که اجرا میشوند و اغلب هم موفق هستند؛ همانند نمایش «لانچر 5» که اثری از جوانان ایرانی و بسیار هم موفق است.
انتهای پیام /