افزایش قابل توجه اقتباس در آثار نمایشی / تاثیر ویژه ادبیات داستانی بر تئاتر
در یک سال گذشته بیش از 700 نمایش روی صحنه رفته است؛ حدود 78% نمایشنامههای این آثار ایرانی و باقی غیر ایرانی بودهاند. در این میان و از بین بیش از 500 اثر ایرانی، 5% از نویسندگان بیش از یک اثر به روی صحنه داشته اند.
به گزار خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری میزان، در یک سال گذشته بیش از 700 نمایش روی صحنه رفته است؛ حدود 78% نمایشنامههای این آثار ایرانی و باقی غیر ایرانی بودهاند. در این میان و از بین بیش از 500 اثر ایرانی، 5% از نویسندگان بیش از یک اثر به روی صحنه داشته اند.
در بین بیش از 700 نمایشنامه به صحنه رفته در سال 98؛ حدود 10% از آثار اقتباسی بودهاند.
- بیشتر بخوانید:
- برای مشاهده آخرین اخبار تئاتر طی هفته جاری اینجا کلیک کنید
در فصل بهار، 12 نمایشنامه به صورت اقتباسی نوشته شده اند؛ مکبث امیر دژاکام (بر اساس مکبث اثر ویلیام شکسپیر)، شهرت شهروز دلافکار (بر اساس شهرت اثر آنتوان چخوف و نیل سایمون)، سرزمین تهیسران روزبه اختری (بر اساس کلهپوکها اثر نیل سایمون)، لکلکهای حقیقی محمدرضا رادمند (بر اساس لانه خرگوش اثر دیوید لیندزی ابر)، دزد واقعی کیه؟ علی شیری (بر اساس همه دزدها که دزد نیستند اثر داریو فو)، میدان نبرد پیکر زن الهام سلیمانی (براساس پیکر زن همچون میدان نبرد اثر ماتئی ویسنی یک)، به وقت پازولینی آرش سنجابی (بر اساس فیلم سالو پیر پائولی پازولینی)، هملت؛ شاهزاده اندوه محمد چرمشیر (براساس هملت اثر ویلیام شکسپیر)، شاهنامه آخرش خوشه؟ شاهین گلکار (براساس شاهنامه فردوسی)، خیانت به پینتر رضا الهی (براساس خیانت اثر هارولد پینتر)، اکوان دیو عباس عبداللهزاده (براساس داستان بیژن و منیژه و شاهنامه فردوسی) و هوس و هفت دقیقه علی اصغری (بر اساس اتوبوسی به نام هوس اثر تنسی ویلیامز).
در فصل تابستان، 13 نمایشنامه به صورت اقتباسی نوشته شده اند؛ دیلیت علیرضا خوشنویسراد (بر اساس سوء قصدهایی به زندگی آن زن مارتین کریمپ)، تابلویی از خون علیرضا نراقی (برداشتی آزاد از رمان خون بر برف نوشته یو نسبو)، جنایات و مکافات رضا ثروتی (بر اساس جنایات و مکافات فئودور داستایوفسکی)، نیمه شب به وقت محلی ارمغان سلطانی (اقتباسی از داستان کوتاه تیم برتون)، خنده مدوسا فاطمه نصرتی (بر اساس نمایشنامه یرما اثر فدریکو گارسیا لورکا)، قصه مردی که مو نداشت مصطفی کشتگر (بر اساس نمایشنامهای از زندهیاد علی حاتمی)، رومئو و ژولیت یا تو چرا تیبالت کشتی؟ هادی حجازیفر (بر اساس تراژدی رومئو و ژولیت اثر ویلیام شکسپیر)، دد مریم خلیلی (اقتباس از نمایشنامه رومئو و ژولیت نوشته ویلیام شکسپیر)، مرغ دریایی من کیومرث مرادی (بر اساس نمایشنامه مرغ دریایی آنتوان چخوف)، خیانت به پینتر رضا الهی (براساس خیانت اثر هارولد پینتر)، آئورا که نوشتهای گروهی با کارگردانی محمدحسین مجد طاهری است (اقتباسی آزاد از سه گانه سوفوکل ادیپ، ادیپ در کلنوس و آنتیگون)، آل زا محمدرضا آگاه (برداشتی آزاد از نمایشنامه الزایمر نوسته یوسف میرزایی) و هوس و هفت دقیقه علی اصغری (بر اساس اتوبوسی به نام هوس اثر تنسی ویلیامز).
در پاییز، 28 نمایشنامه به صورت اقتباسی نوشته شده اند؛ پروفسورها علی سعید (با برداشتی آزاد از کله پوکهای نیل سایمون)، قصر موروثی خاندان فرانکنشتاین آتیلا پسیانی (بر اساس فرانکنشتاین مری شلی)، بانو آئویی فاطمه بختیار (برداشتی آزاد از نمایشنامه بانو آئویی اثر یوکیو میشیما)، آرش گلچهر دامغانی (بر پایه حماسه و داستان آرش فردوسی)، کریملوژی نهران رنجبر (بر اساس سه روز عزای عمومی نوشته کهبد تاراج)، سرزمین پدری محمد قاسمی (بر اساس مدهآ نوشته اوریپید)، روایت فرزانه از جمعه 14 آبان محمدحسین زیکساری (بر اساس مدهآ نوشته اوریپید) از جمله این آثار هستند.
همچنین آثاری همچون نیمه تاریک ماه داوود بنی اردلان (اقتباسی از فیلم ایتالیایی غریبههای تمام عیار پائولو ژنوس)، سه اپیزود از یک اتود مارسل داوود (براساس متن مراقبت شدید اثر ژان ژنه)، صدای آهسته برف پیام سعیدی و جابر رمضانی (اقتباسی آزاد از نمایشنامه ترکی بهمن نوشته تونجر جون اوغلو)، اختراع والس مهدی اسدزاده (بر اساس اثر ولادیمیر ناباکوف)، ادات مرگ امیرحسین داودزاده (بر اساس متنی از جان پاتریک شنلی)، آن دیگری آرمین جوان (براساس رمان «آئورا» اثر کارلوس فوئنتس)، ناحملط مسعود صفری (بر اساس هملت شکسپیر)، نینوچکا مجتبی کاظمی (براساس فیلم نامه نینوچکا اثر بیلی وایلدر)، رومئو و ژانت سارا صالحی (اقتباس از رومئو و ژانت ژان آنوی)، تجربههای اخیر امیررضا کوهستانی (بر اساس نمایشنامهای از نادیا راس و جکوب ورن)، خاک و تاج گیتی صفرزاده (هملت و مکبث شکسپیر)، دریاچه قو رضا صابری (با نگاهی به باله جاودانه ایلیچ چایکوفسکی)، شازده احتجاب افشین زمانی (با نگاهی به شازده احتجاب نوشته هوشنگگلشیری)، ادیپوس مرتضی صفری (بر اساس ادیپ شهریار اثر سوفوکل)، قتل در موقعیت 35 درجه شمالی شهاب مهربان و علی ساعدی (براساس رمان در خیابانی که تو در آن زندگی میکنی اثر ماری هیگینز کلارک)، مدرسه پینوکیو آرش سنجابی (بر اساس برداشتی آزاد از رمان بختیار علی)، نقل مکان فاطمه محمودی (اقتباسی از داستانی از محمدعلی جمالزاده)، سال نوت مبارک علیرضا بختیاری (برداشتی آزاد از سه نمایشنامه کوتاه نوشته الکس برون)، فرانکنشتاین ایمان افشاریان (بر اساس فرانکنشتاین مری شلی)، آنتیگون کوچولو شایان یزدانشناس (براساس آنتیگون نوشته ژان آنوی) و سوختن مهرداد کوروشنیا (با نگاهی به رمان مفتش و راهبه نوشته کالین فالکنر و به ترجمه جواد سید اشرف) از دیگر آثار اقتباسی سال گذشته تئاتر هستند.
در فصل زمستان، 13 نمایشنامه به صورت اقتباسی نوشته شده اند؛ حقیغت حغیقت امیرعلی ابراهیمی (با برداشتی آزاد از چنین است اگر چنین به نظرتان میرسد لوئیجی پیراندلو)، قهوه قجری آتیلا پسیانی (بر اساس هملت شکسپیر)، ملکوت پوریا طهرانی (بر اساس ملکوت بهرام صادقی)، اختراع والس مهدی اسدزاده (بر اساس اثر ولادیمیر ناباکوف)، شازده احتجاب افشین زمانی (با نگاهی به شازده احتجاب نوشته هوشنگگلشیری)، دزدان شماره 43 شاهین صادقیان (بر اساس همه دزدها که دزد نیستند داریو فو)، قتل در موقعیت 35 درجه شمالی شهاب مهربان و علی ساعدی (براساس رمان در خیابانی که تو در آن زندگی میکنی اثر ماری هیگینز کلارک)، یل بانوآن محمدمهدی مروتی و المیرا غفوریان (اقتباسی از داستانهای شاهنامه)، سوختن مهرداد کوروشنیا (با نگاهی به رمان مفتش و راهبه نوشته کالین فالکنر و به ترجمه جواد سید اشرف)، نقل مکان فاطمه محمودی (اقتباسی از داستانی از محمدعلی جمالزاده)، مرثیهای برای ژاله م؛ و قاتلش میلاد فرجزاده (براساس داستان مرثیهای برای ژاله م؛ و قاتلش از ابوتراب خسروی)، فرانکنشتاین ایمان افشاریان (بر اساس فرانکنشتاین مری شلی) و سمفونی کوچک سکوت سیتا راستگو (نگاهی به نمایشنامه مردگان بی کفن و دفن ژان پل سارتر).