ایرانشناس برجسته روسی درگذشت
ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس و مولف فرهنگ لغات روسی - فارسی پس از 99 سال زندگی، درگذشت. ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس و مولف فرهنگ لغات روسی - فارسی پس از 99 سال زندگی، درگذشت. به گزارش عرشه آنلاین به نقل از دنیای اقتصاد؛ پروفسور گرانت آوانسوویچ واسکانیان ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس و مولف فرهنگ لغات روسی - فارسی پس از 99 سال زندگی، درگذشت.
ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس و مولف فرهنگ لغات روسی - فارسی پس از 99 سال زندگی، درگذشت.
به گزارش عرشه آنلاین به نقل از دنیای اقتصاد؛ پروفسور گرانت آوانسوویچ واسکانیان ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس و مولف فرهنگ لغات روسی - فارسی پس از 99 سال زندگی، درگذشت.
واسکانیان متولد 28 دسامبر 1924 میلادی (هفتم دی 1303 هجری شمسی) در شهر باکو، در دوران حیات خود آثاری همچون دوره مقدماتی آموزش زبان فارسی و فرهنگ لغات روسی - فارسی را از خود به یادگار گذاشت.
این فرهنگ لغات با ویراستاری محسن شجاعی در 1258 صفحه توسط نشر فرهنگ معاصر منتشر شده است و افزون بر 32 هزار واژه روسی را در بر میگیرد.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پیامی، درگذشت این ایران شناس برجسته روس را تسلیت گفت.
در پیام حجت الاسلام و المسلمین محمدمهدی ایمانی پور آمده است: خبر درگذشت پروفسور گرانت آوانسوویچ واسکانیان ایرانشناس و زبانشناس برجسته روس، مولف فرهنگ ارزشمند لغات روسی - فارسی به دیار ابدی، مایه اندوه و دریغ است.
در این پیام آمده است: اینجانب فقدان این استاد برجسته و ایرانشناس بزرگ را که در طول حیات خود سهم بسزایی در گسترش ایرانشناسی و زبان فارسی در روسیه داشت به بازماندگان، شاگردان و علاقمندان ایشان تسلیت عرض میکنم.
بنا بر برخی منابع روسی، واسکانیان پس از فارغ التحصیلی از مدرسه در سن 17 سالگی به دوره مترجم نظامی منطقه نظامی ماوراء قفقاز اعزام شد. در طول جنگ بزرگ میهنی روسیه، او در صفوف ارتش شوروی خدمت کرد و جوایز و مدالهای اتحاد جماهیر شوروی دریافت کرد. در سال 1948 میلادی (1327 هجری شمسی) گرانت آوانسوویچ از مؤسسه نظامی زبان های خارجی فارغ التحصیل شد و دیپلم مترجم - مرجع فارسی و انگلیسی را دریافت کرد. پس از دفاع از دانشنامه دکترای خود در سال 1955 (1334 شمسی)، به عنوان معلم در مدرسه دیپلماتیک زیر نظر وزارت اتحاد جماهیر شوروی شروع به کار کرد. در سال 1336 به ایران اعزام شد و به مدت هفت سال به عنوان مترجم و سردبیر مجله پیام نوین و همچنین مترجم سفارت اتحاد جماهیر شوروی در ایران مشغول به کار شد.
در سال 1971 میلادی (1349 شمسی) واسکانیان نوشتن فرهنگ لغت روسی - فارسی را آغاز کرد. به قلم وی، کتاب های درسی همچون "صداشناسی در زبان فارسی" نیز منتشر شده است.
پیش از این در سال 1393 در آیین اختتامیه همایش اساتید زبان فارسی و ایران شناسان روسیه، از تلاشهای واسکانیان تجلیل شده بود.
هم اکنون دیگران می خوانند-
بلاتکلیفی تازه برای نیروهای شرکتی و قراردادی ؛ بررسی طرح ساماندهی کارکنان دولت عقب افتاد؟
-
خبر مهم درباره سربازی؛ امریه سربازی در شرکت های خصوصی بگیرید + شرایط
-
کارت به کارت هم مشمول مالیات شد!
-
تعطیلات هفته «دو روز» میشود؛ تعطیلی آخر هفتهها از کی اجرا میشود؟
-
ماه رمضان در سال 1403، چهل روزه است!
-
فال قهوه امروز جمعه 29 دی 1402 | قهوه ات رو بخور بعد فال بگیر
-
ساعت آخرالزمان رسید؟ فاجعه روز قیامت نزدیک شد