برنامهسازان بیبیسی فارسی حوصله مطالعه ندارند / جابجایی مرزهای تحریف
مهر نوشت: برنامهای با نام «ملا نصرالدین و لب حوض بخارا» در بیبیسی فارسی پخش شد که مطالب غریبی درباره تاریخ بخارا داشت. این برنامه مرزهای تحریف تاریخی را به شکل هولناکی جابهجا کرد.
حسن انصاری، عضو هیأت علمی مؤسسه مطالعات عالی پرینستون و نویسنده کتابهایی چون «بررسیهای تاریخی در حوزه اسلام و تشیع»، «گنج پنهان، شرح احوال و آثار علامه مرحوم سیدعبدالعزیز طباطبایی یزدی» و... در تازهترین یادداشت خود با عنوان «باز هم بی بی سی فارسی و این بار بخارا و تشیع» به یکی از برنامههای این شبکه که در آن تاریخ به شکل عجیبی تحریف شده است، واکنش نشان داد. متن این یادداشت را در ادامه بخوانید:
«در برنامهای با عنوان «ملا نصرالدین و لب حوض بخارا» که بی بی سی فارسی تولید و پخش کرده مطالب غریبی درباره تاریخ بخارا هست که حقیقتا مرزهای تاریخنگاری را به شکل هولناکی تغییر داده. گوینده (مجری) بیان میکند که این صفویه و شاه اسماعیل بودند که با انتشار تشیع و ناراضی کردن اهل سنت ایران موجب شدند بخشهایی از خراسان بزرگ (و از جمله بخارا که موضوع سخن گوینده است) از حکومت مرکزی ایران جدا شوند.
مطالب بعدی همین گوینده درباره بخارا در دوره قاجار و مناسبات با روسیه نشان میدهد ظاهرا این گوینده از منابع درستی برای فراهم کردن همان چند سطر مطلب درباره بخارا استفاده نکرده. این چنین است که صفویه و شاه اسماعیل که نخستین دولت ملی را بعد از اسلام در ایران تشکیل دادند و خود موجب تجدید وحدت سرزمینی ایران تاریخی شدند و البته میدانیم که آن را به لطف گسترش تشیع در ایران بنیاد نهادند به یکباره مسبب از دست رفتن بخارا قلمداد میشوند.
آیا این است مسئولیت یک رسانه و یا وظیفهای که شایسته کاری حرفهای در اطلاع رسانی است؟ دست کم مقاله بخارا را در دائر المعارف بزرگ اسلامی و یا مقاله ازبکستان را در همین مجموعه مطالعه میکردید و بعد در چنین برنامهای اظهار نظر میکردید. یعنی اینقدر سخت است خواندن و تحقیق و اظهار نظر مستند؟ باور کنید خواندن قسمت مرتبط با این موضوع در مدخل بخارا در دائر المعارف بزرگ اسلامی که خلاف گفته شما را کاملا نشان میدهد فقط شاید دو دقیقه وقت بگیرد. قبول ندارید. امتحان کنید...»
241241
کد خبر 1418772