ترجمه حمید سمندریان از «آندورا» به چاپ هفتم رسید
هفتمین چاپ نمایشنامه «آندورا» اثر ماکس فریش و ترجمه حمید سمندریان توسط نشر قطره منتشر شد.
هفتمین چاپ نمایشنامه «آندورا» اثر ماکس فریش و ترجمه حمید سمندریان توسط نشر قطره منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، نشر قطره هفتمین چاپ نمایشنامه «آندورا» اثر ماکس فریش و ترجمه زندهیاد حمید سمندریان را در 168 صفحه و بهای 78 هزار تومان منتشر کرد. نخستین چاپ این ترجمه سال 1384 به بهای 1,700 تومان منتشر شده بود.
سیر روایی این نمایشنامه به این شرح است که: کان یک معلم خوشنام و با اخلاق آندورایی، که همسر و فرزند دختری دارد، تنها به کشور همسایه (که با یهودیان و یهودیت ضدیت دارند و آنها را تعقیب میکنند و آزار میدهند) سفر میکند. در این سفر، به دنبال یک آشنایی و ارتباط با زنی به نام سینیورا صاحب پسری میشود. هنگامی که کان به آندورا برمیگردد پسرش را با خود به آندورا میآورد و برای پرهیز از بدنامی اخلاقی، ادعا میکند که این طفل فرزند خود او نیست، بلکه یهودیزادهای است که برای نجات از کشور همسایه او را با خود به آندورا آورده که از مرگ نجاتش دهد.
مردم به خاطر این عمل او را تحسین میکنند و به پسرخوانده او که نامش را آندری گذاشته محبت میکنند؛ اما رفته رفته در آندورا شایع میشود که کشور همسایه، قصد حمله نظامی و اشغال آندورا را دارد. به دنبال این شایعه مردم آندورا احساس میکنند که در صورت عملی شدن این شایعه، دیگر صلاح نیست یک جوان یهودی محبوب مردم آندورا باشد. رفته رفته محبت مردم به آندری تبدیل به عداوت میشود. در حضور او مرتب از یهودیها بدگویی میشود.
ماکس فریش، زاده 15 می 1911 و درگذشته به سال 1991 میلادی، داستان نویس، نمایشنامه نویس و معمار سوئیسی بود. فریش در دانشگاه زوریخ ادبیات آلمانی خواند و در سال 1934 اولین رمانش را به رشته تحریر درآورد. او پس از انتشار دومین رمانش تصمیم گرفت نویسندگی را رها کند و به معماری روی آورد، اما پس از دریافت جایزه «کنراد فردیناند مایر»، دوباره نویسندگی را از سر گرفت. فریش در سال 1954 کتاب «اشتیلر» را منتشر کرد و با این اثر در دنیای ادبیات مشهور شد.
از دیگر نمایشنامههای منتشر شده او به فارسی میتوان به این عناوین اشاره کرد: «دیوار بزرگ چین»، «بیدرمن و آتش افروزان»، «خشم شدید فیلیپ هوتس»، «هویت گمشده: اشتیلر» و «تثلیث».