یک‌شنبه 4 آذر 1403

تشریح کارنامه مجموعه تئاتر حکمت کلمه

خبرگزاری مهر مشاهده در مرجع
تشریح کارنامه مجموعه تئاتر حکمت کلمه

مجموعه تئاتر نشر حکمت کلمه از ابتدای امسال چاپ می‌شود و دو بخش اصلی «نمایشنامه‌های اقتباسی» و «مشاهدات تئاتر» دارد.

مجموعه تئاتر نشر حکمت کلمه از ابتدای امسال چاپ می‌شود و دو بخش اصلی «نمایشنامه‌های اقتباسی» و «مشاهدات تئاتر» دارد.

حمید دشتی دبیر مجموعه تئاتر نشر حکمت کلمه در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: انتشار مجموعه تئاتر نشر حکمت کلمه در دو بخش «نمایشنامه‌های اقتباسی» و «مشاهدات تئاتر» از ابتدای سال 1400 آغاز شد. تلاشمان این بود که اکثر آثار و مترجمان از پیش انتخاب شده باشند و در مسیر اولیه مجموعه پذیرش اثر نداشته باشیم.

وی افزود: مجموعه «نمایشنامه‌های اقتباسی» شامل آن دست از آثاری می‌شود که بر اساس وقایع تاریخی، رمان، فیلم، عکس یا هر منبع الهام‌بخش دیگری نوشته شده باشند. در بخش «مشاهدات تئاتر» کتاب‌هایی را مدنظر قرار داده‌ایم که نه لزوما با برچسب خیلی تخصصی و نه لزوما با برچسب خیلی عمومی تقسیم‌بندی شوند. جلد اول مجموعه، نمایشنامه «وقتی آن‌قدری که باید هم را زجر داده‌ایم» اثر مارتین کریمپ و ترجمه خاطره کردکریمی است که اواخر آذرماه منتشر می‌شود. این نمایشنامه اقتباس آزادی‌ست از رمان نامه‌نگارانه‌ی «پاملا یا پاداش پاکدامنی» اثر ساموئل ریچاردسون.

این‌مترجم در ادامه گفت: از دیگر مترجمانی که با ما همکاری داشته‌اند می‌توان به حمید احیاء، یدالله آقاعباسی، بهروز محمودی بختیاری، حسین یعقوبی، شهرزاد لولاچی، نرگس یزدی و سمیه صادقی اشاره کرد.

دشتی در پایان گفت: ما در این‌مجموعه تنها یک‌اثر تألیفی داریم که نمایشنامه «سیاوش در آتش» اثر مهدی میرباقری است. این‌نمایشنامه بر اساس شاهنامه فردوسی نوشته شده و در سال 1387 اثر برگزیده نمایشنامه‌نویسی در بیست‌وهفتمین جشنواره تئاتر فجر بوده است. از نویسندگان آثار ترجمه شده اجازه گرفته شده و در مواردی حقوق انتشار اثر خریداری شده است.