یک‌شنبه 23 دی 1403

تعمیق روابط علمی و فرهنگی ایران و ازبکستان

خبرگزاری تسنیم مشاهده در مرجع
تعمیق روابط علمی و فرهنگی ایران و ازبکستان

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در دیدار با هیأتی از دانشگاه خاورشناسی دولتی تاشکند، با اشاره به اشتراکات گسترده فرهنگی و تمدنی میان ایران و ازبکستان، بر اهمیت گسترش همکاری‌های علمی، پژوهشی، فرهنگی میان ایران و ازبکستان تاکید کرد.

- اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرگزاری تسنیم، هیأت ازبکستانی ضمن بازدید از موزه اسناد و نسخ خطی و آشنایی با ظرفیت‌های این مجموعه، با غلامرضا امیرخانی، رئیس سازمان، دیدار و گفتگو کردند.

در این دیدار غلامرضا امیرخانی، ضمن خوشامدگویی به اعضای هیأت ازبکستانی، بر اشتراکات فرهنگی و تمدنی ایران و ازبکستان تأکید کرد و گفت: ازبکستان با میراث تمدنی غنی در شهرهایی همچون سمرقند، بخارا و تاشکند، جایگاه ویژه‌ای در آسیای میانه دارد.

راه‌اندازی کتابخانه ملی 2 در قلب تهران / تغییر در شرایط عضویت

به گفته او؛ ایران و ازبکستان به عنوان دو کشور هم‌ریشه در تاریخ و تمدن، مسئولیت بزرگی در حفظ این میراث دارند. همکاری‌های علمی و پژوهشی میان دو کشور می‌تواند به حفظ و توسعه این میراث مشترک کمک شایانی کند.

وی افزود: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران آماده است با اختصاص فضایی ویژه برای ازبکستان در کتابخانه ملی، زمینه ارتباط نزدیک‌تر پژوهشگران این کشور با منابع غنی نسخه‌های خطی فارسی را تسهیل کند. همچنین، پیشنهاد می‌کنیم در مرکز تمدن اسلامی که در تاشکند در حال تکمیل است، فضایی برای معرفی خدمات و منابع کتابخانه ملی ایران ایجاد شود تا دسترسی به منابع و اسناد تاریخی دو کشور برای پژوهشگران آسان‌تر شود.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به اهمیت نسخه‌های خطی فارسی تصریح کرد: ایران دارای بزرگ‌ترین مجموعه نسخه‌های خطی زبان فارسی در جهان است که بسیاری از آنها آثار دانشمندانی همچون ابوریحان بیرونی، ابن سینا و خوارزمی هستند. علاوه بر این، در کتابخانه ملی ایران نسخه‌هایی از آثار امیر علی‌شیر نوایی، از جمله دیوان او، نگهداری می‌شود. این آثار گواه میراث مشترک فرهنگی دو ملت است که باید با همکاری‌های علمی و پژوهشی حفظ و احیا شود.

در ادامه اعضای هیأت ازبکستانی نیز ضمن قدردانی از میزبانی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، خواستار دسترسی به نسخه‌های خطی فارسی و برگزاری همایش‌ها و کارگاه‌های علمی به‌ویژه در زمینه تاریخ، ادبیات و زبان فارسی شدند. آنان همچنین پیشنهاد دادند کارگاه‌هایی برای معرفی خدمات و منابع کتابخانه ملی ایران به‌صورت مجازی و با ترجمه به زبان فارسی و ازبکی برگزار شود تا طیف وسیع‌تری از علاقه‌مندان بتوانند از این خدمات بهره‌مند شوند.

در جریان این گفت‌وگو، سیدمحمود سادات، معاون پژوهش و منابع دیجیتال، رضا شهرابی، معاون کتابخانه ملی، و مهشید برجیان، مدیرکل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین‌الملل سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، نقطه‌نظرات و دیدگاه‌های خود را پیرامون موضوعات مطرح‌شده بیان کردند.