یک‌شنبه 4 آذر 1403

«تن‌های محجر»؛ ناگفته‌های جنگ از زبان یک آزاده

خبرگزاری دانشجو مشاهده در مرجع
«تن‌های محجر»؛ ناگفته‌های جنگ از زبان یک آزاده

کتاب «تن‌های محجر»، نوشته امیرمحمد عبا‌س‌نژاد روایتگر فراز و فرودهای زندگی «قدمعلی اسحاقیان» از دوران تحصیل، جنگ و اسارت تا عضویت در کمیته جست‌و‌جوی مفقودان و تفحص است.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجو، کتاب «تن‌های محجر»، نوشته امیرمحمد عبا‌س‌نژاد روایتگر فراز و فرودهای زندگی «قدمعلی اسحاقیان» از دوران تحصیل، جنگ و اسارت تا عضویت در کمیته جست‌و‌جوی مفقودان و تفحص است.

این کتاب یکی از ناگفته‌های جنگ از زبان آزاده‌ای است که سال‌های متمادی را در یکی از اردوگاه‌های مخوف صدام را سپری کرده است؛ اردوگاهی که به‌گفته مرتضی سرهنگی تاکنون اطلاعات کمی از آن از زبان اسرا منتشر شده است.

عباس‌نژاد - نویسنده کتاب - در مراسم نقد «تن‌های محجر» درباره چگونگی شکل‌گیری آن گفته بود: «اولین کتاب من در حوزه اسارت «شبیه دیوارها» و خاطرات شیخ ماجد سلیمان، اسیر آزادشده لبنانی بود که به‌طور جدی به حوزه اسارت ورود پیدا کردم و بعد از آن هم کار «تن‌های محجر» را نوشتم. این کتاب آذرماه سال 1393 شروع شد. یک‌بار حاج آقای شیرازی زنگ زدند و گفتند «در قم یک راوی داریم که شش سال اسیر بوده‌اند و تا به حال چندین نفر را برای مصاحبه فرستاده‌ایم، اما کار خاصی انجام نشده است». اولین دیدار ما با آقای اسحاقیان در رواق شمالی حرم حضرت معصومه (س) بود. من، چون دغدغه‌ام پی بردن به روابط انسانی و فرهنگ و جامعه‌شناسی در ادبیات اسارت بود بیشتر از این منظر به این کار نگاه می‌کردم و هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم در اولین جلسه‌ام با ایشان بتوانم 4 ساعت مداوم گفت‌وگو کنم.»

سردار سرلشکر غلامعلی رشید فرمانده قرارگاه مرکزی خاتم الانبیا (ص)، نیز در یادداشتی پیرامون «تن‌های محجر» نوشته است: «برخی از کتب خاطرات، خواننده را میخ‌کوب می‌کند. این کتاب با روایت استثنائی‌اش، از دوران اسارت در زندان‌های مخوف بعثی‌ها و صحنه‌ها و حوادث پر از صبر، حماسه، مقاومت و پایداری آن هم از جوانی که در لحظه اسارت هنوز به سن 18 سالگی نرسیده است، از این دست کتاب‌ها است، یاد دوران اولین اسارت خود پیش از انقلاب اسلامی‌در سال 1350 افتادم که هنوز هجده سال تمام نداشتم و به این جوان، قدمعلی اسحاقیان، آفرین می‌گفتم. میزان و نوع مقاومتش در برابر دژخیمان بعثی که پر از خباثت و قساوت و پستی بودند، حتماً بهتر از مقاومت ما در زندان‌های ساواک در برابر دژخیمان ستم‌شاهی بوده است....»

گفتنی است این کتاب که به همت انتشارات خط مقدم به چاپ رسیده است، در سال 1401 به زبان ترکی استانبولی ترجمه و در کشور‌های مقصد منتشر شد.

«تن‌های محجر»؛ ناگفته‌های جنگ از زبان یک آزاده 2