دوبله مجموعه مستند «خشت بهشت» به 2 زبان
دوبله مجموعه مستند «خشت بهشت» برای مخاطبان کردزبان و اردوزبان شبکه سحر به اتمام رسیده و به زودی از شبکه سحر پخش خواهد شد.
به گزارش ایسنا مستند «خشت بهشت» کاری از رامین حیدری فاروقی است که به مقایسه 40 شهر جهان از قاره های مختلف پرداخته و رابطه متقابل انسان و فضای پیرامونش را از منظر جامعه شناسی توسعه شهری و اهمیت تنوع زیست فرهنگی بررسی کرده است.
به نقل از رامین فاروقی این مجموعه که ساخت آن 10 سال به طول انجامیده سفری شاعرانه به آفاق است تا از نیاز قدسی بشر به تجربه و خلق و زیبایی بگوید.
این مستند که درباره فلسفه شهرسازی است با مقایسه شهرهای ایران با دنیا از ابعاد مختلف، به تشریح زوایای شعر، موسیقی، معماری، انواع نقش پردازی و داستان سرایی معرفت اندیش ایرانی و اسلامی و نیز تمامی حوزه های هنر و مقایسه آن در شهرهای مختلف جهان می پردازد.
مستند «خشت بهشت» کاری از گروه فرهنگ و تاریخ شبکه یک در 15 قسمت 50 دقیقه ای تهیه شده و رویا نونهالی، محسن حسینی و پروفسور شریف حسین قاسمی در بخشهایی از مستند «خشت بهشت» به عنوان راوی حضور دارند.
حیدری فاروقی خود نیز در این مستند در نقش راوی ظاهر میشود.
این مجموعه با مدیریت دوبلاژ توحید یعقوب زاده و دوبلورهای کردی؛ آزاد ابراهیمی، ابراهیم بریاجی، نسرین حاتمی، به زبان کردی و دوبلورهای اردو؛ ناهید انوری، شایسته دورانی، عبدالرحیم دورانی، سید احسن مهدی رضوی، سید اظفر کاظمی به زبان اردو دوبله شده است و به زودی از کانال کردی و اردوی شبکه سحر پخش خواهد شد.
انتهای پیام