مجموعه ادبی «شرایط» دوازدهتایی شد
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، انتشارات کتاب پاگرد بهتازگی چهارعنوان جدید از مجموعه ادبی «شرایط» را منتشر کرده که با احتساب آنها، تعداد عناوین اینمجموعه به 12 کتاب رسیده است. کتابهای اینمجموعه، آثار تالیف و ترجمه را در حوزههای شعر، داستان، نمایشنامه و ناداستان شامل میشوند که ویژگی بارزشان، تعداد صفحات محدود است. چاپ کتابهای مجموعه «شرایط» از اسفندماه 98 آغاز شد. «بصر»...
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، انتشارات کتاب پاگرد بهتازگی چهارعنوان جدید از مجموعه ادبی «شرایط» را منتشر کرده که با احتساب آنها، تعداد عناوین اینمجموعه به 12 کتاب رسیده است. کتابهای اینمجموعه، آثار تالیف و ترجمه را در حوزههای شعر، داستان، نمایشنامه و ناداستان شامل میشوند که ویژگی بارزشان، تعداد صفحات محدود است. چاپ کتابهای مجموعه «شرایط» از اسفندماه 98 آغاز شد. «بصر» اثر هلن سیکسو با ترجمه تارا کابلی، «سو نداریای چشم سیاه» اثر آرزو مختاریان، «دربی کنتاکی درب و داغان است» بهقلم هانتر اس. تامپسن با ترجمه طهورا آیتی، «زمین مرده (داستان پریان در نظم حقوق کنونی)» نوشته فائزه اثناعشری، «زمستان» نوشته جونو دیاز با ترجمه معین فرخی، «جستوجوی مردگان (داستان پریان در نظم حقوق کنونی)» نوشته فائزه اثناعشری، «موسیقی اریش زان و داگون» نوشته اچ. پی. لاوکرافت با ترجمه محسن کاسنژاد و «کافها و کلافهای فراموشی» نوشته محمدهادی قویپیشه عنوان 8 کتابی هستند که پیشتر در قالب اینمجموعه چاپ شدهاند. نهمینکتاب مجموعه «شرایط»، ترجمه دو داستان از کاترین لیسی نویسنده آمریکایی است که با عنوان «لطفا بردارید» چاپ شده است. ایننویسنده متولد 1985 و راوی انسانهای بیهویت است که هر کدام به نحوی در تنگنای استیصال و درماندگی افتادهاند و سرگردان دچار روزمرگی دغدغههایی شخصی شدهاند. مجله ادبی گرانتا در سال 2017 لیسی را جزو برترین رماننویسان جوان آمریکا معرفی کرد. اینکتاب با ترجمه مونا قنبریان منتشر شده و دو داستان «لطفا بردارید» و «برای اینکه مجبوری» را شامل میشود. اینکتاب با 52 صفحه، شمارگان 250 نسخه و قیمت 22 هزار تومان منتشر شده است. کتاب دهم «شرایط»، «رنج و شادمانی» نام دارد که به قلم آنا اشویر نوشته و توسط دروتا سوآپا ترجمه شده است. اینکتاب یکمجموعه شعر از اینشاعر لهستانی است که متولد سال 1909 و درگذشته به سال 1984 است. او را صدای کسانی میخوانند که در جامعه صدایی نداشتند. او معتقد بود شاعر باید مانند اتاقی باشد با درهایی کاملا باز و یا شبیه اسفنجی برای جذب دریای زندگی. آنا اشویر سی سال زندگی خود را صرف جست وجوی زبانی مناسب کرد تا از این رهگذر تجربیات دوران جنگ را بیان کند. کتاب پیشرو قطعاتی از اشعار کوتاه آنا اشویر را شامل میشود. یکی از ایناشعار به اینترتیب است: به تو حسودی میکنم چرا که هرلحظه میتوانی ترکم گویی. من خودم را نمیتوانم. اینکتاب هم با 78 صفحه، شمارگان 300 نسخه و قیمت 25 هزار تومان به چاپ رسیده است. یازدهمین کتاب «شرایط»، داستانی از ایگناثیو مارتینس د پیسن نویسنده و مترجم اسپانیایی است که با عنوان «مرگ پیشنوشته» و ترجمه مونا مؤیدی چاپ شده است. ایگناسیو مارتینس د پیسن متولد 1960 است و بیش از 20 کتاب در کارنامه دارد. او برنده جوایزی ازجمله جایزه ملی ادبیات روایی (2015) و جایزه کتاب سال کالامو (2014) است. «مرگ پیشنوشته» داستانی در ژانر وحشت و اولیناثری است که از د پیسون به فارسی ترجمه میشود. اینکتاب با 44 صفحه، شمارگان 250 نسخه و قیمت 22 هزار تومان منتشر شده است. کتاب دوازدهم هم «در بقا و زوال؛ داستان پریان در نظم حقوق کنونی» است. اینکتاب داستانی بهقلم فائزه اثناعشری است. ایننویسنده متولد 1366 است و در کتاب پیشرو که یک جستارداستان است، مسائل و موضوعات مربوط به حقوق مدنی را تشریح کرده است. اینجستار، چندبخش با عناوین «بیا کنارم بنشین»، «علوفههای احتمالی»، «روشنایی لرزان» و «تماشای تخریب» دارد. اینکتاب هم با 26 صفحه، شمارگان 250 نسخه و قیمت 17 هزار تومان منتشر شده است.