مشمولان آشنا به زبان خارجی دوران خدمت خود را کتاب ترجمه کنند
![مشمولان آشنا به زبان خارجی دوران خدمت خود را کتاب ترجمه کنند](https://media.mehrnews.com/d/2022/10/04/3/4298277.jpg?ts=1664864184190)
رئیس مرکز مطالعات و تحقیقات راهبردی نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران گفت: مشمولان آشنا به زبانهای خارجی و فن ترجمه، میتوانند در قالب خدمت سربازیشان در ترجمه کتابها به ما کمک کنند.
رئیس مرکز مطالعات و تحقیقات راهبردی نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران گفت: مشمولان آشنا به زبانهای خارجی و فن ترجمه، میتوانند در قالب خدمت سربازیشان در ترجمه کتابها به ما کمک کنند.
به گزارش خبرگزاری مهر، امیر سرتیپ دوم خلبان علیرضا رودباری، رئیس مرکز مطالعات و تحقیقات راهبردی نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران، در نشست نقد و بررسی مجموعه سهجلدی «نیروی هوایی - نیروی الهی» که در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد، خبری را برای آن دسته از مشمولان آماده به خدمتی که به زبانهای خارجی آشنایی دارند، اعلام کرد.
وی در این نشست با اعلام فراخوانی در زمینه همکاری برای ترجمه آثار گفت: مشمولان آشنا به زبانهای خارجی و فن ترجمه، میتوانند در قالب خدمت سربازیشان در ترجمه کتابها به ما کمک کنند. این ظرفیت و زمینه در ارتش جمهوری اسلامی ایران و نیروی هوایی وجود دارد.