دوشنبه 26 خرداد 1404

یدالله گودرزی «آواز در دستگاهِ عشق» از سروده‌های نزار قبانی را ترجمه کرد

خبرگزاری فارس مشاهده در مرجع
یدالله گودرزی «آواز در دستگاهِ عشق» از سروده‌های نزار قبانی را ترجمه کرد

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، «آواز در دستگاهِ عشق» از نزار قبانی باترجمه یدالله گودرزی بزودی منتشر می‌شود. «آواز در دستگاهِ عشق» نام کتابی است از سروده‌های نزار توفیق القبانی، شاعر نامدار و محبوب عرب که توسط یدالله گودرزی ترجمه و در خانه فرهنگ و هنر گویا بزودی به بازار کتاب عرضه می‌شود.

گودرزی درخصوص «نزار قبانی» می‌گوید: «نزار توفیق القبانی» شاعری است نامدار که آثارش به بیش از 40 زبان ترجمه شده و از نام‌آورترین شاعرِان خاورمیانه است که در ایران نیز نامی پرطنین دارد. نزار القبانی کوشیده است میان زبان ادیبانه و زبان کوچه و بازار پیوندی ایجاد کند و از مزایای آن‌ها به نفع شعرش بهره ببرد.

شمار مجموعه‌های شعر و نثر نزار قبانی به بیش از 50 کتاب می‌رسد که نشان از پرکاری و تلاش بی وقفه وی در زمینه آفرینش ادبی است.

او خودش را «سخنگوی رسمیِ عاشقان» می‌نامد و چنین می‌گوید: همیشه در این اندیشه بودم فرهنگنامه‌ای برای عاشقان بنگارم و چلچراغی کوچک برای هزاران گمشده برافروزم. از مژه‌هایم سایبانی بسازم برای خستگانِ عشق. بی شک یک دیوانه بزرگ هستم چراکه خودم را چنین نامیده‌ام: «سخنگوی رسمیِ عاشقان»

«آواز در دستگاهِ عشق» در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در دسترس مشتاقان شعر و ادبیات قرار خواهد گرفت. علاوه بر این کتاب، علاقه مندان می‌توانند کتاب‌های «زنی در من قدم می‌زند» (چاپ سوم) «جمهوری زنان» از نزار قبانی و کتاب «وطن من چمدان است» از محمود درویش را از انتشارات گویا تهیه کنند.

پایان پیام /

شما می توانید این مطلب را ویرایش نمایید

این مطلب را برای صفحه اول پیشنهاد کنید یدالله گودرزی نزار قبانی کتاب آواز در دستگاهِ عشق این خبر توسط افراد زیر ویرایش شده است