جمعه 9 آذر 1403

انتشار اثری از نجیب محفوظ در ایران با پایبندی به کپی‌رایت کتاب

خبرگزاری دانا مشاهده در مرجع
انتشار اثری از نجیب محفوظ در ایران با پایبندی به کپی‌رایت کتاب

کتاب «نجوای ستارگان» تازه‌ترین اثر چاپ شده از نجیب محفوظ نویسنده فقید مصری، با ترجمه المیرا محمودجانلو از زبان انگلیسی به فارسی به زودی توسط انتشارات ویژه‌نشر چاپ و روانه بازار خواهد شد.

به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ «نجوای ستارگان» شامل 18 داستان کوتاه با نام‌های تنور، سهم زندگی، تعقیب، پسر محله، نبقه در قلعه قدیمی، جیغ، پیشگویی نمله، بدشگون، شیخوم، خدنگ، نجوای ستارگان، پدر ما عجوه، طوفان، سرانجام پاشا صقر، زندگی بازی است، راز نیمه‌شب، دعای شیخ قاف و توحیده است که با مقدمه الیف شافاک نویسنده برجسته ترکیه و راجر آلن مترجم کتاب از زبان عربی به انگلیسی و نیز متن کامل سخنرانی نجیب محفوظ هنگام دریافت جایزه نوبل ادبیات سال 1988 به‌زودی به بازار عرضه خواهد شد.

داستان‌های این کتاب در محله‌ای قدیمی در قاهره مصر رخ می‌دهند. محله‌ای با میدان و قلعه قدیمی و سردابی که مأوای ارواح است. فضای داستان‌ها، حس دلنشین سفر در قاهره قدیم را به خواننده منتقل می‌کند و او را با رویدادهای تلخ و شیرین ساکنان محله همراه می‌سازد. مردم این محله گاه همگی بی‌دلیل به گریه می‌افتند بی‌آنکه دلیلش را بدانند، گاه اسیر توفان می‌شوند و گاه کسی از میان آنها دچار مصیبتی می‌شود که بر دیگران تأثیر می‌گذارد.

در داستان «جیغ» می‌خوانید:

«ابوالمکارم از خبر خودکشی شوکه شد و دلش می‌خواست فرار کند. اما کجا می‌توانست برود؟ به محض فرار از یک جهنم مخصوص خودش، داخل جهنمی دیگر می‌افتاد. نهایتا با تقلید جیغ‌های زجرکشیده‌ای که از گلوی آن دختر نازنین بیرون آمده بود کمی به آرامش رسید. ام حنفی تصدیق کرد که او بسیار پیش‌تر از آن که دیگران بفهمند......»

جلد کتابی که قرار است تا آخر همین ماه به پیشخوان کتابفروشی‌ها راه یابد

نجیب محفوظ (2006-1911) بزرگ‌ترین نویسنده مصر و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 1988 است. وی در دوره‌ای که بیش از پنج دهه طول کشید سی و چهار رمان، سیزده مجموعه داستان کوتاه، چندین نمایشنامه و سی فیلمنامه نوشت. در سال 2018 یعنی 12 سال بعد از مرگ او هجده داستان کوتاه در بین دست‌نوشته‌هایش پیدا شد که با نام «همس النجوم» توسط انتشارات دارالساقی لبنان به زبان عربی و در سال 2019 با ترجمه راجر آلن توسط انتشارات دارالساقی تحت عنوان «محله» به زبان انگلیسی منتشر شد و اکنون با ترجمه المیرا محمودجانلو توسط انتشارات ویژه نشر با نام اصلی کتاب یعنی «نجوای ستارگان» به زبان فارسی به چاپ می‌رسد.

قابل توجه است که کپی‌رایت این کتاب برای ترجمه به زبان فارسی توسط انتشارات ویژه‌نشر از دارالساقی لندن خریداری شده و از معدود کتاب‌های نجیب محفوظ است که به صورت قانونی و بر اساس قوانین بین‌المللی با پرداخت حق کپی‌رایت به ناشر به زبان فارسی ترجمه و منتشر می‌شود.

این کتاب در آخر تیرماه در دسترس خوانندگان گرامی قرار خواهد گرفت.

انتهای پیام /