شنبه 7 تیر 1404

ترجمه با مهر ناتی چیست؟

وب‌گاه گسترش مشاهده در مرجع
ترجمه با مهر ناتی چیست؟

 

ترجمه با مهر ناتی

افرادی تمایل دارند به کشور استرالیا مهاجرت کنند. در نتیجه، مانند کشور‌های دیگر باید برای گرفتن ویزا مراحلی را بگذرانند که یکی از مراحل، ترجمه مدارک با مهر خاصی به نام ناتی است. در استرالیا، ترجمه‌های رسمی برای اهداف مهاجرتی مانند تحصیل یا کار باید تأیید شده باشند. بسیاری از موسسات رسمی، نهادهای قانونی و ادارات دولتی استرالیا به ترجمه تأیید شده اسناد کلیدی نیاز دارند تا مطمئن شوند که ترجمه‌ها دقیق هستند و استانداردهای لازم را رعایت کرده‌اند.

همراهمان بمانید تا در مورد ترجمه ناتی اطلاعات بیشتری کسب کنید.

مهر ناتی چیست و شامل چه مواردی می‌شود؟

ناتی (naati) مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters، یک موسسه استرالیایی است که نشان می‌دهد مترجمان رسمی در این کشور مورد تأیید دولت هستند. این یک نهاد غیرانتفاعی است که مسئولیت تأیید ترجمه‌ها بر اساس استانداردهای استرالیا را دارد و به‌عنوان نهاد تأیید صلاحیت مترجمان در سطح ملی استرالیا عمل می‌کند. مترجمان معتبر یک اعتبارنامه و مهر ویژه‌ای دارند که نشان می‌دهد ترجمه آن‌ها تأیید شده سازمان ناتی است. وجود این مهر برای اسنادی که به زبان انگلیسی ترجمه شده‌اند و باید به موسسات آموزشی، کارفرمایان و ادارات دولتی استرالیا ارسال شوند، ضروری است. همچنین با مهر ناتی تضمین می‌شود که ترجمه‌های شما دقیق و مطابق با استانداردهای استرالیا است.

اگر بخواهیم در مورد شکل و قسمت‌های این مهر اطلاعاتی دهیم باید به موارد زیر اشاره کنیم:

  • ابتدا نام مترجم رسمی، شماره مترجم، ترجمه از زبانی به زبان دیگر، تاریخ اعتبار مترجم و لوگو ناتی دیده می‌شود.

  • این لگو مخصوص خود ناتی است که دایره‌ای‌شکل است و در آن naati نوشته شده است.

  • در قسمت از زبانی به زبان دیگر در ایران، Persian-English خواهید دید که به این معنا است، ترجمه مدارک از فارسی‌به‌انگلیسی انجام شده است. توجه داشته باشید اگر فلش بین Persian و English دوطرفه باشد؛ یعنی مدارک از انگلیسی‌به‌فارسی یا از فارسی‌به‌انگلیسی ترجمه می‌شوند. درصورتی‌که اگر فلش یک‌طرفه باشد؛ یعنی این مترجم ناتی تنها می‌تواند مدارک را از فارسی‌به‌انگلیسی ترجمه کند.

  • اعتبار یا valid to که مرتبط به اعتبار مترجم است و در اصل تأیید می‌شود که آیا این مترجم رسمی هنوز مورد تأیید ناتی است یا خیر. معمولا اعتبار این مهر حدود 3 سال است و مترجم باید برای تمدید آن اقدام کند.

  • رنگ آن آبی است.

  • در بخش signature، امضای مترجم رسمی دیده می‌شود.

  • بخش translation date نشان می‌دهد مدارک شما چه موقع ترجمه شده‌اند.

  • بخش آخر certified translation نوشته شده است که نشانگر تأیید مترجم به‌وسیله کشور استرالیا است.

مترجم ناتی می‌تواند همه مدارکی که برای سفارت استرالیا نیاز است، ترجمه کند و بیشترین مدارکی که پس از ترجمه نیاز به مهر ناتی دارند، عبارت‌اند از:

  • ترجمه مدارک هویتی؛

  • ترجمه مدارک تحصیلی؛

  • فیش حقوقی؛

  • صورت‌حساب بانکی؛

  • گواهینامه رانندگی؛

  • نداشتن سوءپیشینه؛

  • ریزنمرات و رونوشت دانشگاهی؛

  • اظهارنامه مالیاتی، لیست پرداخت و اظهارات بانکی؛

  • سند طلاق، سند ازدواج، گواهی فوت و تولد؛

  • اسناد پزشکی و آزمایشگاهی؛

  • اسناد تجاری و مالی؛

  • سند خودرو.

تفاوت ترجمه ناتی و ترجمه رسمی

معمولا ترجمه رسمی با ترجمه ناتی تفاوت‌هایی دارد که شامل موارد زیر می‌شود:

  • هزینه ترجمه با مهر ناتی ارزان‌تر از ترجمه رسمی است و طبق گزارش‌هایی که انجام شده است، هزینه زدن مهر 85 هزار تومان است. البته توجه داشته باشید هزینه ترجمه ناتی بر اساس تعداد صفحات، زبان مقصد، فوری بودن ترجمه و تعرفه مصوب ناتی متفاوت است.

  • دومین تفاوت، مربوط به دریافت تأییدات لازم است. به این معنا که ترجمه رسمی نیاز به اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارد درصورتی‌که ترجمه ناتی نیازی به تأییدات دادگستری، وزارت علوم یا سایر مراجع ندارد.

  • همان‌طور که گفته شد مهر ناتی را فقط کشور‌های محدودی مانند استرالیا می‌پذیرند درصورتی‌که ترجمه رسمی را کشور‌های بیشتری قبول دارند.

  • بهتر است بدانید در نحوه ترجمه مدارک تحصیلی فرقی بین ترجمه با مهر ناتی و ترجمه با مهر مترجمه رسمی وجود ندارد و هر دو نیاز به پیش نیاز های هستند.

نکاتی در مورد پیدا‌کردن مترجم ناتی و مراحل ترجمه با مهر ناتی

  • دنبال موسسه‌ای باشید که مجوز ناتی را دارد. در اصل این مدرک نشان می‌دهد که این موسسه مورد تأیید استرالیا است و می‌تواند در این حوزه کار کند.

  • می‌توانید در وب‌سایت رسمی ناتی به نشانی www.naati.com.au وارد شوید و در قسمت مترجم کتبی یا شفاهی فهرست مترجمان رسمی فارسی را بیابید سپس بر اساس فاکتور‌هایی مانند سوابق یکی را انتخاب کنید.

  • مترجم ناتی باید بتواند در زمینه ترجمه مدرک مدنظر شما تخصص داشته باشد.

  • می‌توانید از شخصی که در ترجمه مدارک خود از مهر ناتی استفاده کرده است، اطلاعات درستی دریافت کنید.

  • دارالترجمه‌ای که در زمینه ناتی فعالیت می‌کند باید در این زمینه سابقه کافی داشته باشد.

  • دارالترجمه خوب ناتی باید بتواند در صورت نیاز ترجمه فوری نیز انجام دهد.

زمانی که مترجم خود را پیدا کردید، باید مراحل زیر را انجام دهید:

  • آماده‌کردن مدارک مانند اصل سند، ترجمه غیررسمی، گذرنامه، کپی کارت ملی و شناسنامه؛

  • پرداخت هزینه؛ البته بعضی از دارالترجمه‌ها ممکن است بعد از اتمام ترجمه مدارک از شما هزینه را دریافت کنند.

  • سپس بر اساس تعداد مدارک، ترجمه با مهر ناتی انجام می‌شود و به شما تحویل داده می‌شود.

در چه مواقعی به ترجمه با مهر ناتی نیاز داریم؟

اگر بخواهید برای اهداف زیر به استرالیا مهاجرت کنید، باید مدارک شما ترجمه شوند و مهر ناتی داشته باشند:

  • گردشگری؛

  • تحصیل در استرالیا (برای دانشگاه یا مدرسه)؛

  • راه‌اندازی کسب‌وکار (توجه داشته باشید DFAT، موسسه امور خارجه و تجارت تنها مدارک ترجمه شده‌ا‌ی را می‌پذیرد که مهر ناتی داشته باشند.)

لیست دارالترجمه های ناتی در تهران

دارالترجمه تات، ناتی

دارالترجمه شکیبا

دارالترجمه پویا مهر

دارالترجمه امیرشاهی

آزمون ناتی

مترجم رسمی که مهر ناتی را دریافت می‌کند، ابتدا در آزمون ناتی شرکت می‌کند. این آزمون را دولت کشور استرالیا برگزار می‌کند و کسی در این آزمون قبول می‌شود که حداقل نمره 63 از 90 نمره را دریافت کند. اسم آزمون ناتی CCL است که به شکل آنلاین از روز دوشنبه تا جمعه برگزار می‌شود. در این آزمون، آزمون گیر در حد 300 کلمه و دو مکالمه با شما انجام می‌دهد و معمولا شامل موضوعاتی مانند استخدام، سلامتی، مسکن، بیمه، تجارت و کسب و کار می‌شود. اگر کسی بتواند نشان دهد که سطح زبانی او پیشرفته است، می‌تواند مهر مترجم رسمی ناتی را دریافت کند.

سخن نهایی

مهر ناتی برای افرادی که می‌خواهند به استرالیا مهاجرت کنند بسیار اهمیت دارد، زیرا وجود این مهر در روی مدارک شما، باعث می‌شود که مدارک به‌راحتی در بیشتر سازمان‌های دولتی مورد تأیید قرار گیرند. در نتیجه، دارالترجمه‌ای را انتخاب کنید که بتواند این کار را انجام دهد و در این زمینه تجربه داشته باشد.

ترجمه با مهر ناتی چیست؟ 2
ترجمه با مهر ناتی چیست؟ 3