حداد عادل
حداد عادل
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تأکید بر هوشیاری ملت ایران خاطرنشان کرد: الحمدلله شاهدیم که ملت ما با درک صحیح از شرایط، توطئههای دشمنان را خنثی کردهاند. این وفاق و همدلی ملی، بزرگترین سد در برابر هرگونه توطئه است.
حدادعادل در پاسخ به یاوه گویی های ترامپ در گفتگو با مهر گفت: ما اگر حاضر به تسلیم بودیم که انقلاب صورت نمی گرفت! استقلال برای ما حرف اول و آخر هست.
عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه سرنوشت انقلاب با حذف افراد تغییر نمی کند، تاکید کرد: این شهادت ها عزم نسل بعدی را برای پیمودن راه این شهیدان بیشتر میکند.
عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام با بیان اینکه سرنوشت انقلاب با حذف افراد تغییر نمی کند، تاکید کرد: این شهادت ها عزم نسل بعدی را برای پیمودن راه این شهیدان بیشتر میکند.
عموما مردم هوشیار هستند و در کم تر از یک روز و نیم که از این حمله گذشته مردم در صحنه هستند. یک شور و حال انقلابی شبیه دوران جنگ تحمیلی در مردم پدید آمده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی معتقد است زبان فارسی در ایران زبان مشترک مردمانی بوده که زبان محلی متفاوتی داشتهاند.
احمدینژاد مسیر سیاسیاش را با نزدیک شدن به هاشمی رفسنجانی شروع کرد، در تقابل انتخاباتی سال 84 از او فاصله گرفت و در 88 به دشمن او تبدیل شد. اما پس از 88 شروع در تقابل با رهبری قرار گرفت. پرونده سیاسی او ظاهرا بسته شده است و اما جنجالهای او ادامه دارد.
غلامعلی حداد عادل عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام در رابطه با پیشبینی خود از وضعیت کشور و انقلاب در سال جاری، گفت: نمیتوانیم پیشبینی کنیم ولی به لطف الهی و حضور مردم انشاالله آینده خوب و روشن است.
عضو تشخیص مصلحت نظام گفت: سران قوا خودشان هوشیار هستند و الحمدالله در این چند ماه، یک کلمه حرفی که نشانه اختلاف بین سران قوا باشد، از زبانشان شنیده نشده است.
آنچه توانست نام مصطفی پورمحمدی را بعد از حضورش در انتخابات 1403، دست کم برای مدتی در فضای سیاسی مطرح کند تلاش های او برای «چهرهنمایی جدید» از خود بود.
آیت الله غرویان گفت: انجمن حجتیه یک تز داشته و دارند و آن عدم مداخله در سیاست بود. ولی گفتند انقلاب اصلی را باید امام زمان انجام دهند و در زمان غیبت کسی نباید به عنوان پرچم حکومت اسلامی بر افراشته کند. ولی الآن این تندروها و افراطگرایان اصولگرا، در سیاست هستند.
چه کسانی در قرن اخیر قرآن را به فارسی ترجمه کرده اند؟ و چه تفاوتی میان ترجمه های کهن و ترجمه های جدید متن وحیانی وجود دارد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از تصویب 70 هزار معادل فارسی برای اصطلاحات بیگانه در 30 سال اخیر خبر داد.
مهر نوشت: چه کسانی در قرن اخیر قرآن را به فارسی ترجمه کرده اند؟ و چه تفاوتی میان ترجمه های کهن و ترجمه های جدید متن وحیانی وجود دارد.
چه کسانی در قرن اخیر قرآن را به فارسی ترجمه کرده اند؟ و چه تفاوتی میان ترجمه های کهن و ترجمه های جدید متن وحیانی وجود دارد.
دیدار شاعران و اهالی فرهنگ و هنر با رهبر معظم انقلاب، جلساتی است که به تعبیر خود شاعران شب قدر ادبیات است. پس از توقف این جلسات در دوران کرونا مجددا این جلسات از سرگرفته شد که آخرین ان در شب میلاد امام حسن مجتبی (ع) برگزار شد.