حضور 24 استاد زبان فارسی 13 کشور در اجلاس نیشابور
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نشست خبری اجلاس نیشابور گفت: در این رویداد، 24 میهمان دانشگاهی از 13 کشور آسیایی حضور خواهند داشت.
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نشست خبری اجلاس نیشابور گفت: در این رویداد، 24 میهمان دانشگاهی از 13 کشور آسیایی حضور خواهند داشت.
به گزارش خبرگزاری مهر، نشست خبری اجلاس مدیران و مسؤولان مراکز دانشگاهی و دپارتمانهای زبان فارسی ایران و دیگر کشورهای آسیایی، با حضور خبرنگاران رسانهها، به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد. در این نشست، ضمن ارائه نکاتی درباره برنامههای اجرایی و اهداف برگزاری اجلاس، به پرسشهای خبرنگاران پاسخ داده شد.
محمدعلی ربانی، مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به ظرفیتهای علمی و آموزشی در حوزه زبان فارسی اشاره کرد و گفت: در بسیاری از دانشگاههای خارجی، دپارتمانهای فارسی دایر است و دانشجوها در سطوح مختلف در حال تحصیل هستند و با همه مشکلات موجود، این کرسیها به حیات خود ادامه میدهند.
وی یکی از مشکلات در حوزه گسترش زبان فارسی را عدم ارتباط مستمر بین گروههای فارسی دانشگاهی در داخل و خارج دانست و گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به عنوان دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور، متولی تسهیل ارتباطات دستگاههای فرهنگی و آموزشی داخلی با خارج از مرزها است و در تلاش است تا بستر مناسب برای تعامل و همکاریهای مستمر بینالمللی ایجاد کند.
ربانی در ادامه، ابراز کرد: مساله ما وقتی زبان فارسی باشد، مأموریت خواهیم داشت که ظرفیت دانشگاهی کشور را برای زبان فارسی فعال کنیم. در واقع، زبان فارسی یکی از عناصر اصلی پیوند ما در منطقه آسیا است.
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با بیان اینکه هفته گفتوگوهای فرهنگی آسیایی با محوریت زبان فارسی به عنوان میراث معنوی، از 13 تا 18 مهرماه در نیشابور، مشهد و تهران برگزار میشود، افزود: در این رویداد، 24 میهمان بلندپایه دانشگاهی از 13 کشور آسیایی حضور خواهند داشت. بیش از 30 نماینده هم از دانشگاههای داخل کشور به این رویداد دعوت شدهاند. ضمن آنکه، قرار است که مدوعوین در این اجلاس، برای راه اندازی مجمع همکاریهای آسیایی در زبان فارسی هم به توافق برسند و دبیرخانهای برای این امر، در نیشابور ساماندهی شود.
طرح دانشگاه معین، بسترساز همکاریهای علمی
وی افزود: آنچه که در نیشابور و با برگزاری این اجلاس بین المللی اتفاق خواهد افتاد، پیگیری موضوع کاربردی برای حل مساله توسعه و تقویت همکاریهای علمی و آموزشی در حوزه زبان فارسی بین کشورهای آسیایی است. همچنین، قرار است طرح دانشگاه معین ایرانی و دانشگاه همکار خارجی نیز مورد بررسی قرار گیرد. در این طرح بنا است دانشگاههایی که در حوزه آموزش زبان فارسی فعال هستند تبادل استاد داشته باشند. ما در تلاش هستیم از دانشجویان دوره دکتری زبان فارسی در دانشگاه داخلی برای حضور در دانشگاههای آسیایی بهره ببریم،. تا هم پژوهشهای مشترک صورت گیرد و هم دانشجویان دکتری بتوانند در دانشگاه مقصد تدریس زبان فارسی داشته باشند.
ربانی با بیان اینکه در ادامه این اجلاس، پس از دانشگاه نیشابور، دانشگاه فردوسی مشهد هم همایشی یک روزه با حضور مدعوین برگزار خواهد کرد، افزود: در همین راستا، روز 17 مهرماه، در تهران و در محل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم که نسبتی مستقیم با گسترش زبان فارسی دارد همایشی تحت عنوان کارکردهای زبان و ادبیات فارسی در تحکیم پیوندهای فرهنگی آسیا برگزار خواهد شد.
فارسی؛ زبان تمدن ساز
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بخش دیگری از این نشست، مهمترین مزیت کشور در تعاملات بین المللی را وجود زبان فارسی دانست و گفت: این زبان به ما کمک میکند در حوزههای دیگر همچون اقتصاد، سیاست و امنیت بتوانیم فعالیتهای اثرگذاری داشته باشیم.
وی ادامه داد: هنوز هم مردمان بسیاری از کشورها به ویژه در آسیا، تصویری که از ایران دارند همان تصویری است که در شاهنامه فردوسی و گلستان سعدی و رباعیات خیام وجود دارد. بنابراین لازم است که از این ظرفیت مثبت، بهره ببریم و آن را حفظ کنیم. در این راستا، لازم است که دانشگاههای کشور، دستگاه دیپلماسی فرهنگی را کمک کنند تا این سرمایه عظیم حفظ شود و کارکردهای گذشته آن در توسعه و ارتباط با جوامع خارجی تجدید شود.
تأکید بر فعال شدن ظرفیتهای دانشگاهی در حوزه زبان فارسی
وی همچنین اظهار کرد: اگر ظرفیتهای دانشگاهی را در حوزه زبان فارسی فعال کنیم، نقش و نفوذ این زبان در کشورهای دیگر، پررنگ خواهد شد. چرا که، زبان فارسی، زبان گفت وگو است و متصل به فطرتهای انسانی فارغ از مرزهای نژادی است. در شرایط امروز هم چالش عمده بشر، به موضوعات معرفتی و اخلاقی باز میگردد. ادبیات فارسی، سرشار از ویژگیهای عرفانی و اخلاقی است و هنر ما در زمان حاضر، این است که زبان فارسی و داشتههای والای اخلاقی و عرفانیاش را به درستی به جهانیان معرفی کنیم؛ بی شک شاهد مخاطبان پرشماری در دنیا خواهیم بود.
گسترش زبان فارسی، به وسیله غیر فارسی زبانان
ربانی با تاکید بر اینکه باید از ظرفیتهای کشورهای دیگر برای گسترش زبان فارسی بهره گرفته شود، بیان کرد: اگر هندیها به زبان فارسی توجه نمیکردند، شاید زبان فارسی ما جهانی نمیشد، چرا که از این طریق، زبان فارسی به کشورهای مختلف گسترش یافته بود. بنابراین لازم است که دیگران را تشویق کنیم به زبان فارسی توجه بیشتری نشان دهند. واقعیت این است که اقوام و حکومتهای دیگر، در گذشته مروج زبان فارسی بوده بودند و شاهکارهای ادبیات فارسی را نیز همان خارجیها، به زبانهای دیگر ترجمه کردهاند.
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه این نشست خبری، زبان فارسی را دروازه ورود به فرهنگها و جوامع عنوان کرد و گفت اگراین زبان توسعه یابد همسویی ایجاد میکند و برای ما، هژمونی به وجود میآورد. دیپلماسی فرهنگی ما نیز با کمک حوزه زبان فارسی بهتر انجام میشود و در روابط عمومی فرهنگی با ملتها بسیار اثرگذار است.
ربانی با تأکید بر اینکه محیطهای دانشگاهی و دانشگاهیان میتوانند آسیبهای زبان فارسی را ترمیم کنند، ابراز کرد: تمرکز اصلی ما در اجلاس نیشابور، بر گفتوگوهای نمایندگان دانشگاهی از آسیا است. فضایی فراهم شده است که دانشگاههای ایرانی و خارجی با یکدیگر گفتوگو کنند و بر اساس آن، شبکه نخبگانی از فعالان حوزه زبان فارسی در آسیا شکل بگیرد. از این طریق ما میتوانیم مرجعیت علمی در حوزههای مختلف ایران، از جمله هنر و ایران شناسی را سامان دهیم.
نیشابور، سرزمین دانشمندان پرشمار
محمدحسین رحمانی دوست، رئیس دانشگاه نیشابور نیز در این نشست، با اشاره به ارزشهای فرهنگی زبان فارسی در شاهکارهای ادیبان، توضیح داد: از آنجا که در گذشته، دانشمندان پرشماری در نیشابور زندگی میکردند و آثار ماندگاری برای ایران به جا گذاشتهاند، امیدوار هستیم تا بتوانیم شرایط مناسبی فراهم کنیم تا شرایط گذشته، بازآفرینی شود.
وی با بیان اینکه استعمارگران و برخی نوگرایان در کشورهای همسایه، در طول تاریخ، به زبان فارسی ضربههای زیادی زدهاند، ادامه داد: تمدن ایرانی اسلامی، با ابزار زبان فارسی به راه افتاده است و بر ما تکلیف است که این مسیر را به طور جدی، ادامه دهیم.
در پایان با معرفی آقایان وفایی و بلوچی که هماهنگ کننده نهادها و دبیر اجرایی این اجلاس هستند، به پرسشهای خبرنگاران پاسخ داده شد.
اجلاس «گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک» در قالب «هفته گفتوگوهای فرهنگی آسیایی» به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، 14 و 15 مهرماه سال جاری در شهر نیشابور به میزبانی دانشگاه این شهر و با همکاری دانشگاهها و و سازمانها و مراکز فرهنگی دیگر مانند سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی برگزار میشود.
هفته گفتوگوهای آسیایی از 13 تا 18 مهرماه در نیشابور، مشهد و تهران برگزار خواهد شد.