سه‌شنبه 17 تیر 1404

سریال «شکوفه وحشی» برای شبکه تهران دوبله شد

خبرگزاری خبرنگاران جوان مشاهده در مرجع
سریال «شکوفه وحشی» برای شبکه تهران دوبله شد

سریال «شکوفه وحشی» با گویندگی 29 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

باشگاه خبرنگاران جوان این سریال در گونه درام محصول چین در سال 2022 قرار است از شبکه تهران پخش شود.

مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی و صدابردار آن بهزاد توکلی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، امیرصالح کسروی، مریم معینیان، علی منانی، علی همت مومیوند، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، رزیتا یاراحمدی، نازنین یاری و امیر حکیمی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

سریال داستان شائو بانکس، زنی چینی است که در دهه 1990 با عبور از موانع بسیار توانست به صنعت فولاد که صنعتی مردانه است وارد شود و برای خود جایگاهی به دست آورد.

پیشرفت‌های چشم گیر جوامع، در تمام زمینه‌های مادی و معنوی، همواره همان اندازه که در گرو تلاش‌های خستگی ناپذیر و تحسین برانگیز مردان این جوامع بوده، مرهون چنین پیشرفت‌هایی از سوی زنان این جوامع نیز بوده است. به طوری که نمی‌توان جامعه‌ی پیشرفته‌ای را بدون پشتوانه‌ی تلاش پرامید زنان آن به یاد آورد. سریال «شکوفه وحشی» نشان می‌دهد که چگونه یک زن از دیار و کشور چین، می‌تواند علی رغم تمام موانعی که سر راهش قرار دارد، به موفقیت در کاری که به آن اشتیاق دارد دست یابد و به اندازه‌ی همین سماجت تحسین برانگیز در راه هدفش، چقدر می‌تواند به پیشرفت صنایعی که به آن مشتاق است یاری برساند و بنابراین، در توسعهی کشورش در زمینه‌ی این صنایع یاری رسان باشد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تهران، برای مخاطبان پخش شود.

منبع: پایگاه اطلاع‌رسانی سیما