شبکه نمایش به «شهری در دوردست» رسید

فیلم سینمایی «شهری در دوردست» با گویندگی 22 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
باشگاه خبرنگاران جوان این سینمایی در گونه وسترن و درام محصول آمریکا در سال 2023 قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهروز علی محمدی و صدابردار آن حسین حسنی فر است. شیلا آژیر، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، زهره شکوفنده، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، محمود قنبری، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، اکبر منانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، نیما نکویی فرد، نازنین یاری و بهروز علیمحمدی صداپیشههای این اثر بودهاند.
در این فیلم خواهیم دید: هانتر برداک، سواره نظام سابق به جای شرکت در قتل عام بومیان بیگناه توسط واحد خود، ترک خدمت را انتخاب میکند. سالها بعد، برداک سعی میکند با بچههای دور افتادهاش در شهر مرزی فار هاون ارتباط برقرار کند. هانتر برداک به شهرش برمیگردد. هنگامی که پدرشوهرش توسط یک جریان ناشناس مورد حمله قرار میگیرد، برداک باید با نیروهای فاسدی که شهر را خفه میکنند، مقابله کند تا از زمین و خانواده محافظت کند.
هانتر برداک، شخصیت اصلی فیلم «شهری در دوردست» از دو نظر شایسته کسب مقام قهرمانی از نظر اخلاقی است. از سویی، وی حاضر نمیشود در کشتار بومیان توسط صاحبان قدرت فاسد امریکایی شرکت کند و از مزایای آلوده این ظلم و تجاوز آشکار بهره ببرد. از سوی دیگر، بعد از مدت ها، برداک دوباره به شهرش بازمی گردد تا این بار، خانواده خود را از شر تبهکارانی که زورگویان و قدرت مداران فاسد دیگری هستند، نجات دهد. غیر از این محتوای اخلاقی، فیلم «شهری در دور دست»، از این نظر که پیشینه تجاوزکارانه و قلدرمآبانه بنیادین در ساخت تاریخ امریکا را نیز نشان میدهد، دارای ارزش محتوایی سیاسی است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.
منبع: پایگاه اطلاع رسانی سیما