چهارشنبه 7 آذر 1403

نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها با ترجمه دکتر محمدرضا خاکی برای اولین بار روی صحنه تئاتر

خبرگزاری دانشجو مشاهده در مرجع
نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها با ترجمه دکتر محمدرضا خاکی برای اولین بار روی صحنه تئاتر

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مجتبی جدی، کارگردان تئاتر درباره فعالیت‌های اخیرش گفت: بعد از اتمام جشنواره تئاتر دانشگاهی، مشغول آماده‌سازی نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها شدم تا در نیمه دوم امسال آن را به روی صحنه ببرم. وی در مورد ترجمه این نمایش گفت: دو، سه ترجمه از این نمایشنامه را خواندم که در این میان با صحبت‌هایی که با آقای دکتر خاکی داشتم، ترجیح دادم از ترجمه‌ی ایشان استفاده کنم. آقای خاکی انسان شریف و هنرمند ارزشمندیست و با ترجمه نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها اثر وجدی معود در معرفی این نویسنده به اهالی تئاتر نقش مهمی داشته است و برایش مهم است که این نمایشنامه که برای نخستین بار به اجرا در می‌آید، با کیفیت روی صحنه برود. جدی در مورد مضمون این نمایش گفت: متن نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها دومین قسمت از چهارگانه‌ی نمایشی «خون وعده‌ها» است که روایتی معاصر دارد و تصویری از جهان معاصر و بویژه وقایع خاورمیانه را نشان می‌دهد، اما در پس زمینه‌ی روایتش نگاهی به تاریخ و جهان اسطوره‌ای نیز داشته است. معود به عنوان یک مهاجر با ریشه لبنانی (کانادایی) که در کشور فرانسه زیست می‌کند، در این اثر بر روی مسئله هویت و تبار شناسی تاکید دارد که می‌تواند ما را با پرسش‌های مهمی در این باره روبرو کند. او در ادامه در مورد تمرینات این نمایش گفت: تمرینات این نمایش در حال انجام است و بزودی زمان و مکان اجرا نیز گروه بازیگران اطلاع رسانی خواهد شد.