دوشنبه 5 آذر 1403

باید نسبت به آینده زبان فارسی ابراز نگرانی کنیم

خبرگزاری تسنیم مشاهده در مرجع
باید نسبت به آینده زبان فارسی ابراز نگرانی کنیم

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در نشست خبری اولین همایش جشنواره قند پارسی گفت: امروز باید نسبت به آینده زبان فارسی ابراز نگرانی کنیم و مظلومیت زبان فارسی باید تبدیل به تیتر رسانه‌های جهان اسلام و کشور شود.

- اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرگزاری تسنیم، عباس محمدیان مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ابتدای نشست خبری اولین همایش جشنواره «قند پارسی» اظهار داشت: زبان فارسی، زبان مادری و ملی سرزمین کهن و پر تمدن ایران اسلامی است، تمدنی که نزدیک به دو قرن است بر مبنای هویت ملی کشور بوده و در ادوار گذشته و دوران نه چندان دور دستخوش تغییر و تحولات شده است.

محمدیان با ابراز نگرانی از آینده زبان فارسی افزود: امروز بر این باوریم که باید نسبت به آینده زبان فارسی ابراز نگرانی کنیم و مظلومیت زبان فارسی باید تبدیل به تیتر رسانه‌های جهان اسلام و کشور شود، چراکه در دو دهه اخیر پژوهش‌ها حاکی از آن است که زبان فارسی در این جغرافیای کهن دستخوش تغییرات شده است.

وی همچنین درباره دلیل برگزاری چنین جشنواره‌ای تاکید کرد: در تمامی بخش‌ها اعم از اقتصادی، سیاسی، اجتماعی از دوران گذشته تا کنون بر این باورند که زبان فارسی نمی‌تواند زبان معیار باشد و ما با این جشنواره می‌خواهیم به دهکده جهانی و دنیا متصل شویم چراکه ادله محکمی به فرهنگمان تزریق شده که باید از زبان فارسی دوری کنیم.

به گفته مدیر کل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید رهبر معظم انقلاب بر پاسداشت زبان فارسی، وزارت ارشاد احساس دغدغه کرده تا در این حوزه به طور جدی این عقب افتادی را جبران کند. طبیعتاً برای فرهنگسازی مجدد این زبان نیاز به همه سلایق در کشور هستیم که در تاریخ ثبت کنیم زبان فارسی می‌تواند معیار باشد و باید تلاش‌های خود را بیشتر کنیم تا فرایندی که در گذشته سبب به وجود آمدن کمبود شده جبران شود.

محمدیان گفت: اولین همایش تخصصی ملی قند پارسی در اردیبهشت امسال فضا را آماده کرده و با برگزاری مراسم نشان این جشنواره تلاش کرده دغدغه مدیران را تغییر دهد و به یک الگوی واحد برسد. دبیرخانه این رویداد به طور جدی فعالیت دارد تا در افق کشورهای جهان اسلام با مروجان زبان فارسی برای پاسداشت آن گام بردارد.

"کازاک"ها برای یافتن هویت‌شان فارسی می‌آموزند

به گفته وی همایش جشنواره «قند پارسی» دوم بهمن ماه در تالار رودکی با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌شود هدف از این همایش صیانت از زبان و ادبیات فارسی، ارتقا و نقش آن در عرصه رسانه هاست. امروز دو بازوی مهم این رویدادها رسانه و تبلیغات است.

محمدیان همچنین تصریح کرد: شناسایی پدیدآورندگان آثار ارزشمند با الگوی ایرانی اسلامی، ایجاد مشوق‌های سالم و سازنده بین پژوهشگران برای ارتقای کیفیت و تقویت فرهنگ، تجلیل از فعالان و نوآوران حوزه زبان و ادبیات فارسی، معرفی الگوی مناسب برای ابزارآفرینی نوشتار زبان فارسی براساس فرهنگ ایرانی اسلامی از جمله اهداف این جشنواره است.

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: شعار این همایش شکوه، هویت ملی، تبلیغات است اصیل است. در این رویداد سعی کردیم دغدغه‌های فراموش شده را احیا کنیم و برای عرصه تبلیغات و رسانه‌های نوین از همه ظرفیت‌ها استفاده کنیم و به عنوان مروجان زبان و ادبیات فارسی را در صدر اخبار دنبال کنیم.

محمدیان با اشاره به اینکه یکی از وظایف رسانه‌ها توجه به برجسته سازی نمادهای وحدت بخش به عنوان کار ویژه است گفت: در حوزه رسانه‌های برخط و یا چاپی، سر درب اصناف و غیره باید برجسته سازی نمادهای وحدت بخش دنبال شود چراکه باید در زمینه پاسداشت زبان فارسی دیده بان آن باشیم.

وی افزود: ما بر این باوریم که 32 سرباز ما یعنی حروف الفبا برای دفاع از هویت ایرانی استفاده می‌شود و ما باید خودمان الفبای مان را بنویسم و با تمدن کهنی که داریم در روند اجرای آن الفبای خود را از الفبای کهن استخراج کنیم.

محمدیان گفت: عناوین این جشنواره شامل سه بخش از جمله تبلیغات، اجتماعی و تجاری و فرهنگی با رویکرد نوآورانه دنبال می‌شود و در حال حاضر دو هزار و 122 اثر به دبیرخانه این رویداد ارسال شده است.

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: آثار این جشنواره مرتبط با فرهنگ فارسی زیبایی و خلاقیت آثار چاپی و طرح‌های محیطی انتخاب شدند و تلاش کردیم در این فرایند پاسداشت زبان فارسی را دنبال کنیم.

وی گفت: درگذشته کوتاهی‌هایی در حوزه پاسداشت زبان فارسی شکل گرفته است برای مثال در المان‌های شهری اما تا پایان سال همه المان‌های خلاف زبان فارسی جمع می‌شود و در طرح دیده بان ملی زبان فارسی در تمام استان‌ها دنبال می‌شود.

300 کلمه فارسی در زبان فیلیپینی وجود دارد؛ اما ایران را با عراق اشتباه می‌گیرند! + فیلم

محمدیان رونمایی از تمبر قند فارسی و دائمی شدن دبیرخانه را از برنامه های همایش عنوان کرد و گفت: در راستای حمایت از زبان فارسی و پاسداشت آن همچنین طرح «دیده‌بان زبان فارسی» (طرح ملی نظارت بر محتوای تبلیغات واحدهای صنفی، مراکز و اماکن تجاری، شرکتها و موسسات تولیدی و خدماتی با تاکید بر رعایت قانون ممنوعیت بکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه» ابلاغ شده که از اول بهمن ماه اجرایی می شود.

او در پایان با اشاره به آثار ارسال شده توضیح داد: تا کنون 2124 اثر به دبیرخانه ارسال شده است که 183 اثر از سوی کانون های برخط، 119 اثر از سوی حقیقی ها، 32 اثر از سوی شرکت های حقیقی بوده است.