دوشنبه 28 آبان 1403

هنر قصه‌گویی می‌تواند با عصر ارتباطات هماهنگ شود

خبرگزاری خبرنگاران جوان مشاهده در مرجع
هنر قصه‌گویی می‌تواند با عصر ارتباطات هماهنگ شود

یک قصه‌گوی اهل کشور مالزی گفت: هنر قصه‌گویی می‌تواند خود را با عصر ارتباطات به‌روز و هماهنگ کند و با نسل جوان هم‌سو شود.

شهر یزد این روز‌ها میزبان بیست‌وچهارمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی است. بخشی از این جشنواره، به ارائه آثار بین‌الملل اختصاص دارد که در آن، 15 قصه‌گوی ایرانی و 6 شرکت‌کننده از دیگر کشور‌ها به رقابت می‌پردازند.

امسال، آثار قصه‌گو‌های خارجی از کشور‌های هند (دو شرکت‌کننده)، مالزی، لبنان، ترکیه و کلمبیا به صورت آفلاین برای مخاطبان به نمایش درمی‌آید.

نور اظهر اسحاق که از کشور مالزی و با قصه «مورچه‌خوار چگونه پولک‌دار شد» در بخش بین‌الملل جشنواره قصه‌گوییِ امسال حضور دارد، درباره شیوه انتخاب قصه‌هایش گفت: «من قصه‌های زیادی دارم که هر کدام بر اساس دلایل مختلف، جایگاه ویژه‌ای در قلبم دارند؛ قصه‌هایی که خودم از بچگی شنیده‌ام و در ذهنم حک شده‌اند یا قصه‌هایی که کسی برایم نقل کرده و مورد علاقه من قرار گرفته‌اند. قصه‌هایی که نقل می‌کنم، براساس داستان‌های قدیمی مالزیایی هستند که سینه به سینه گفته شده‌اند.»

او که دوبار پیش از این هم در جشنواره قصه‌گویی حضور داشته است، افزود: «سعی می‌کنم از سنت‌ها و قصه‌های مالزیایی استفاده کنم و آن‌ها را برای شنوندگان امروز احیا کنم. در گذشته، در مالزی، قصه‌گویی یک سنت گفتاری بود و ما گنجینه‌ای از قصه‌های خوب داریم. هرچند متاسفانه امروز تعداد آن‌ها کمتر شده است.»

اسحاق با اشاره به اینکه قصه‌گویی، کاری سخت است و نیاز به استعداد، احساس، مهارت و تلاش زیاد دارد، ادامه داد: «چند سال پیش من با کمک سازمان‌های مرتبط، شروع به آموزش‌دادن به تعدادی قصه‌گوی جوان کردم. همه تلاشم را می‌کنم و امیدوارم بتوانم آتشِ عشق به قصه‌های مالزیایی را دوباره روشن کنم.»

این قصه‌گو درباره آشنایی‌اش با ایران توضیح داد: «وقتی من کوچک بودم، به تاریخ و فرهنگ کشور‌های مختلف جهان علاقه‌مند بودم. ایران همیشه در قلب من جا داشته است و دارد و علاقه‌مند به ادبیات ایران هستم. در سال 2018، زمانی که به ایران دعوت شدم، فرصت یافتم تا درباره این کشور بیشتر یاد بگیرم و اطلاعات بیشتری کسب کنم. همیشه دیدن و فرا گرفتن درباره کشور‌هایی که قبلا در موردشان مطالعه کرده‌اید، جالب است.»

او افزود: «من واقعا همیشه تحت تاثیر عظمتِ هنر، فرهنگ و قصه‌گویی در ایران هستم. به عقیده من این کار، شایسته تقلید است و امیدوارم دیگر کشور‌ها هم این کار را انجام بدهند. همین‌طور امیدوار هستم ایران و قصه‌گویان ایرانی هم ایده‌ها و عقایدشان را به دیگر کشور‌ها به اشتراک بگذارند.»

اسحاق در واکنش به این پرسش که قصه‌گویی چگونه می‌تواند به نزدیک‌تر شدن مردم جهان کمک کند، پاسخ داد: «قصه‌ها به ما کمک می‌کنند تا اطلاعات را با خلق ارتباط احساسی منتقل کنیم، اطلاعات و دانسته‌های یکدیگر را درک کنیم و به این وسیله دانسته‌ها محفوظ و قابل یادآوری می‌شوند. ما می‌توانیم فهم عمیق‌تری از تجربیات دیگران داشته باشیم. ما با شنیدن قصه‌های فرهنگ‌های دیگر می‌توانیم ارزش‌های انسانی را بهتر درک و به عمق آن‌ها پی‌ببریم.»

او درباره قصه‌گویی در عصر چیرگی فضای مجازی و رسانه‌های دیجیتال، توضیح داد: «چه دوست داشته باشیم و چه نداشته باشیم، ما درگیر مدرنیسم شده‌ایم. من معتقدم هنر قصه‌گویی می‌تواند خود را با عصر ارتباطات به‌روز و هماهنگ کند و با نسل جوان هم‌سو شود.»

امسال شرکت‌کنندگان خارجی جشنواره با ارسال فیلم‌های‌شان در این رویداد حضور دارند که این آثار در بخش بین‌الملل با قصه‌های شرکت‌کنندگان ایرانی رقابت می‌کنند.

بیست‌وچهارمین جشنواره بین‌المللی «قصه‌گوییِ» کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، از 25 دی در یزد آغاز شده است و تا بیست‌ونهم همین ماه ادامه خواهد یافت.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری سایر حوزه ها