یک دقیقه بعداز نیمهشب؛ رمانی به زبان شعر آزاد

تهران - ایرنا - «یک دقیقه بعداز نیمه شب» به قلم «سارا کروسان» رمانی است به شکل شعر آزاد که با ترجمه «کیوان عبیدی آشتیانی» وارد بازار کتاب شده است.
نوجوانی دوران گذار است، افراد این گروه سنی ایستاده در مسیر بزرگسالی، کودکی را پشت سر گذاشته اند و در مرز تغییرات روحی و جسمی در پی مضامینی هستند که با این حال گذار همخوانی داشته باشد. کروسانیکی از این نویسندگان موفق این گروه سنی است.
سارا کروسان (Sarah Crossan) متولد 1981 میلادی، نویسنده ایرلندی است که ابتدا در دانشگاه فلسفه و ادبیات خواند و مدرک کارشناسی ارشدش را در رشته نوآوری و نویسندگی خلاق گرفت. او برای رمانهایش جوایز معتبر متعددی؛ از جمله مدال کارنگی دریافت کرد و در سال 2018 به عنوان سفیر ادبیات نوجوانان در ایرلند معرفی شد.
از ویژگیهای آثار کروسان، انتخاب قالب و زبان شعر است برای رمان. او این زبان را پیشتر نیز برای روایت رمان ما یک نفرهم بهکار برده بود.؛ انتخابی هوشمندانه برای نویسندهای که بار احساسات و عواطف اثرش آشناست و جزئیات از چشمش پنهان نمیماند.
کروسان داستان یک دقیقه بعد از نیمهشب را تحت تاثیر تماشای فیلمی مستند از زندگی ادوارد ارل جانسون، یک محکوم به اعدام نوشته است. ادوارد مون که به تازگی به اعدام محکوم شده است، خانواده ای نابسامان دارد و بیشتر وقتش را بیرون از خانه و با غریبهها می گذراند. جو 10 سال است برادرش اد را ندیده و حالا عازم سفری از نیویورک به تگزاس است تا برادر محکوم به مرگش را ملاقات کند.
به محض آنکه مینشینم
شمارش معکوس آغاز میشود
شمارش معکوس برای زمان باهم بودن
یک چشمم به اد است
و چشم دیگرم به ساعت.
گاهی دلم میخواهد آنجلا دست از خواندن بکشد
چون خواندنش خیلی طول میکشد
و دلم میخواهد خاله کارن نباشد
تا زمان و مکان
فقط برای من باشد.
و در آن پنج دقیقه آخر
که منتظرم نگهبان روی ساعتش بزند
نمیدانم چطور لحظهها را به هم بدوزم،
زمان بسازم
و از غلظت این اندوه بکاهم. (ص. 320)
یک دقیقه بعد از نیمهشب، با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی یازدهمین جلد از مجموعه رمان جوان است که در 392 صفحه و شمارگان یکهزار و 100 نسخه توسط نشر افق منتشر شده است. از این نویسنده پیشتر نیز آثاری چون اپل و رین (نشر هوپا)، ما یک نفر (نشر پیدایش) و وزن آب (نشر هوپا) به فارسی منتشر شده است.
*س_برچسبها_س*