فرهنگی خبرگزاری مهر
فرهنگی خبرگزاری مهر
نامزدهای هفدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد صبح امروز یکشنبه 30 دی در نشست خبری این رویداد معرفی شدند.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات گفت: هند کشور مهمی است و قرابتهای فرهنگی میان ما و این کشور وجود دارد بنابراین دنبال احیای روابط هستیم تا بخشی از ارتباطمان را که قطع شده احیا کنیم.
قزوین - شاعر و مدیر دفتر پاسداشت زبان فارسی صداوسیما با بیان اینکه ادبیات کشور به حاشیه رانده شده و در مدار دهه شصت است گفت: متأسفانه در شئون مختلف به فرهنگ و ادبیات بی توجهی شده است.
دبیر شورای فرهنگ عمومی گفت: دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی، برش استانی نقشه مهندسی فرهنگی کشور را در 20 استان کشور در دستور کار قرار داد که نهایی شده است.
نخستین رویداد آموزشی ویژه مسئولین فضای مجازی یادمانهای شهدای گمنام استان تهران با عنوان سفیران شهدا برگزار میشود.
فیلم مستند «دیوان سارایوو - سفرنامه یک نسخه خطی» در مراسمی به مناسبت 488امین سالگرد تأسیس کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو برای نخستین بار به نمایش درآمد.
مسعود آذرباد گفت: مشغول نگارش یک مجموعه سه جلدی درباره تاریخ ایران هستم که جلد اول آن را تحویل ناشر دادهام. نگارش جلد دوم کتاب هم تا نیمهها پیش رفته و فکر میکنم به نمایشگاه کتاب برسد.
نشست جشن امضا و رونمایی کتاب «طلسم شهر برف» نوشته سپیده نیکرو روز چهارشنبه 3 بهمن در کتاب مان برگزار میشود.
دبیر علمی هفدهمین جایزه جلال آل احمد در نشست خبری اینرویداد گفت: هزار و 265 رمان و داستان کوتاه در سال 1402 منتشر شدهاند که برای داوری به دبیرخانه جایزه رسیدند.
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزیر ارشاد، از تشکیل 4 کارگروه تخصصی با هدف تسریع در تحقق کلان برنامههای وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه فعالیتهای معاونت امور فرهنگی خبر داد.
دومین شماره فصلنامه «ماجرا» با محوریت موضوعی جنگ بوسنی و حضور ایران در آن، با عنوان عملیات نجات در اروپا منتشر شد و روی پیشخان مطبوعات آمد.
لیلا حسیننیا میگوید اگر ایران میخواهد روابطش با تاجیکستان را گسترش دهد، بهترین مسیر آن بهرهمندی از شاعران و همکاریهای فرهنگی است، چون شعر و زبان فارسی پل پیوند دو کشور است.
رمان «مراقبت از او» نوشته ژان باتیست آندرهآ با ترجمه مهدی بهنوش توسط نشر افکار منتشر و راهی بازار نشر شد.
کتاب «اخبار جعلی و فرهنگهای دیجیتال»، نوشتهی راب کاور، اشلی هاو و جی. دنیل تامسون با ترجمه سیدمحمد میرافشاری توسط انتشارات همشهری منتشر و راهی بازار نشر شد.
200 عروسک در بخش عروسکهای اقوام ایرانی جشنواره اسباب بازی ارائه شده است.
اعضای خاندان بونناک تایلند در هفتادمین سالگرد روابط دیپلماتیک ایران و تایلند پیشنهاد تأسیس یک «دهکده فارسی» در اینکشور را مطرح کردند.