مستند «دیوان حافظ سارایوو - سفرنامه یک نسخه خطی» در بوسنی به نمایش درآمد
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در این مراسم از کتابخانه آستان قدس رضوی و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین به واسطه فعالیتهای برجسته و حمایت از کتابخانه غازی خسروبیگ تقدیر شد. فیلم مستند «دیوان سارایوو - سفرنامه یک نسخه خطی» با همکاری رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و اداره کل همکاری های رسانه ای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تهیه...
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری دانشجو، در این مراسم از کتابخانه آستان قدس رضوی و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین به واسطه فعالیتهای برجسته و حمایت از کتابخانه غازی خسروبیگ تقدیر شد.
فیلم مستند «دیوان سارایوو - سفرنامه یک نسخه خطی» با همکاری رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و اداره کل همکاری های رسانه ای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تهیه شده است.
این فیلم، روایت سفر نسخه منحصر به فرد و چهارصد ساله دیوان حافظ شیرازی کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو است که با همکاری آستان قدس رضوی، رایزنی فرهنگی و سفارت کشورمان در بوسنی و هرزگوین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شهریورماه سال 1403 برای مرمت به مشهد منتقل و مرمت آن زیر نظر کارشناسان کتابخانه آستان قدس رضوی انجام شد.
در این مراسم، رئیسالعلماء جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین در سخنرانی خود ابراز کرد: «کتابخانه غازی خسروبیگ یکی از پایههای جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین است. به نظر میرسد که کتابخانه لازم است پروژههایی که این نهاد را در داخل و خارج از بوسنی مطرح و محترم کردهاند، ادامه دهد».
وی افزود: «کتابخانه در تلاش است در عرصه علمی بینالمللی گامهایی بردارد و علاوه بر وظایف روزمره خود، میراث ما را به محافل اروپایی و جهانی معرفی کند».
همچنین جنان هاندژیچ مدیر کتابخانه غازی خسروبیگ، در این مراسم گفت: «کتابخانه امروز با افتخار 488امین سالگرد تأسیس خود را جشن میگیرد. این مراسم سالگرد تحت تأثیر مرمت نسخه خطی «دیوان حافظ شیرازی»، شاعر بزرگ کلاسیک فارسی، قرار گرفته است که با نظر کارشناسان بهخوبی در شهر مشهد در ایران مرمت شد. هر نسخه خطی تنها یک کتاب نیست، بلکه اثری هنری و یک میراث تاریخی - فرهنگی است، اما دیوان حافظ شیرازی بهواسطه وجه هنری خود اهمیت دوچندان دارد».
او افزود: «امیدواریم این شاهکار هنر اسلامی به یکی از جاذبه های گردشگری سارایوو بدل شود. امروز همچنین فیلم مستندی را معرفی میکنیم که درباره سفر خاص این نسخه خطی، به مشرق دور و مشهد، تهیه شده است».
فیلم مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» ضمن روایت روند انتقال نسخه خطی به مشهد، مراحل مرمت اثر و معرفی کتابخانه آستان قدس رضوی، در مصاحبه با اساتید دانشگاهی از جمله دکتر منیر درکیچ استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو و دکتر وحیدین پرلیویچ استاد گروه زبان آلمانی دانشگاه سارایوو (در خصوص تاثیرگذاری حافظ بر گوته) و شخصیت های علمی و فرهنگی دیگر، به بررسی تأثیر فرهنگی و هنری حافظ در بوسنی و هرزگوین و جهان می پردازد.
این مستند علاوه بر نمایش در مراسم یاد شده، طی روزهای آینده از تلویزیون BIR، رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین نیز پخش خواهد شد.
مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» در سامانه دماوند نیز واسپاری شده و قابل مشاهده است.
کتابخانه تاریخی غازی خسروبیگ سارایوو درسال 1537 میلادی به دست غازی خسروبیگ از حکمرانان عثمانی تاسیس و هم اکنون بزرگترین کتابخانه در بوسنی و هرزگوین و یکی از مهمترین موسسات فرهنگی در زمینه حفظ میراث شرقی و اسلامی در شرق اروپا محسوب می شود. در بخش نسخ خطی این کتابخانه، بیش از ده هزار نسخه بی نظیر خطی به زبان های عربی، ترکی و فارسی (شامل بیش از 600 نسخه خطی فارسی) نگهداری می شود.
استقبال از دور جدید آموزش خوشنویسی در بوسنی و هرزگوین
دور جدید کلاس های آموزش خوشنویسی با حضور 24 هنرجو در نگارخانه رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری ایران در سارایوو و 10 هنرجو در مرکز فرهنگی کشورمان در شهر موستار آغاز شد.
در شهر سارایوو هنرجویان زیر نظر استاد عبدالحق حاجیمیلیچ، استاد خوشنویسی و فارغ التحصیل رشته تاریخ هنر، این هنر ایرانی - اسلامی را فرا می گیرند. عبدالحق حاجیمیلیچ با بیش از شصت هزار دنبال کننده در فضای مجازی، یکی از پر مخاطب ترین هنرمندان بوسنی و هرزگوین است.
این دوره آموزشی در طول هفت هفته در دو گروه برگزار خواهد شد.
همچنین دوره جدید آموزش خوشنویسی خط نستعلیق در رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین - شهر موستار - آغاز شد. در این دوره هنرجویان زیر نظر استاد منیب ابرادوویچ، استاد برجسته خوشنویسی بوسنی و هرزگوین به یادگیری این هنر خواهند پرداخت.
در این دوره تعداد 10 هنرجو ثبت نام کرده اند که کلاس های ایشان طی هشت هفته روزهای پنجشنبه از ساعت 17 تا 20 در محل مرکز فرهنگی رایزنی فرهنگی سفارت ج. ا. ایران در شهر موستار برگزار خواهد شد.
منیب ابرادوویچ استاد این دوره، هنر خوشنویسی را در کشورهای مصر و کویت آموزش دیده و از معدود هنرمندان بوسنیایی است که به خط نستعلیق مسلط می باشد. خوشنویسی برج ساعت مکه توسط این هنرمند بوسنیایی، نشان از چیرگی وی در این هنر دارد.
هر دو استاد خوشنویسی، در سال 1401 از سوی رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان و به میزبانی اداره کل بین المللی تبلیغ به نمایشگاه بین المللی قرآن کریم تهران اعزام شده و آثار خود را در معرض دید مخاطبین ایرانی قرار دادند.
هنر خوشنویسی در بوسنی و هرزگوین هنری دینی و قرآنی قلمداد می شود و تاریخچه ای طولانی در این کشور دارد. خوشنویسان برجسته ای در تاریخ این کشور به خلق آثار هنری پرداخته اند.
رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در بوسنی و هرزگوین در تلاش است با برگزاری منظم کلاس های آموزشی مرتبط با هنرهای ایرانی - اسلامی، ضمن رونق بخشیدن به مراکز فرهنگی ج. ا. ایران در بوسنی و هرزگوین و جذب مخاطبین جدید، غنای هنر ایرانی در عرصه های مختلف را به مخاطبین معرفی نماید.