نشست تخصصی بررسی ظرفیت و وضعیت دیپلماسی زبان فارسی
به گزارش گروه سیاسی خبرگزاری فارس در ادامه سلسلهنشستهای بررسی نظام دیپلماسی عمومی کشور، وبینار تخصصی بررسی ظرفیت و وضعیت دیپلماسی زبان فارسی به همت حلقه دیپلماسی عمومی انقلاب اسلامی مرکز رشد دانشگاه امام صادق (ع) با حضور مهدی صالحی دبیر انجمن فرهنگی - آموزشی ویرایش و درستنویسی برگزار شد.
دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی در این نشست با بیان اینکه رهبر معظم انقلاب تنها فرد دارای فهم و دغدغه درست نسبت به زبان فارسی است اما سایرین به این عرصه کم توجهی دارند، گفت: در بنیاد سعدی به عنوان یکی از مهمترین متولیان این حوزه، شخصیتی سیاسی و چندشغله مدیریت را بر عهده دارد، درحالیکه اداره چنین مجموعهای باید در اختیار یک فرد علمی و ادبی باشد و همین سبب شده تا در حال حاضر انزوای افراد متخصص در این نهاد باشیم.
وی با تاکید بر اینکه باید یک قرارگاه مشترک متشکل از علاقهمندان به حمایت از زبان فارسی تشکیل دهیم، افزود: من معتقدم آموزش فارسی را نباید به بنیاد سعدی واگذار کرد که در امورات روزانه خود نیز مانده است؛ بلکه میبایست بر اساس فراخوان، علاقهمندان به حمایت از زبان فارسی را گرد هم جمع کرد و یک قرارگاه مشترک ایجاد نموده و کار را به افراد متخصص و مجرب سپرد.
صالحی در ادامه با انتقاد از وضعیت ناخوش دیپلماسی زبان فارسی افزود: بنیاد سعدی حتی یک انتشارات ندارد و برای تأمین هزینه، چاپ و عرضه محصولات خود با مشکل مواجه است، شما وضعیت کتب بنیاد سعدی را با وضعیت کتب آموزش زبان انگلیسی مقایسه کنید؛ مضحک است که یک دانشگاه یا مرکز آموزش زبان، برای تألیف کتاب آموزش فارسی قرار ندارد.
دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی در ادامه با انتقاد از اقدامات وزارت علوم در حوزه زبان فارسی، افزود: در حال حاضر شاهد تعطیلی نوبتی کرسیهای آموزش زبان فارسی در خارج از کشور هستیم، وزارت علوم اعزام اساتید زبان فارسی را لغو کرده و آن را به فرصت مطالعاتی با حقوق معادل داخل ایران تبدیل نموده است.
وی در پاسخ به سؤالی در خصوص وضعیت تشکلهای غیردولتی فعال در دیپلماسی زبان فارسی، خاطرنشان کرد: اولاً در این زمینه نهاد مردمی وجود ندارد و بعضاً افراد و شخصیتهای حقیقی تلاشهایی میکنند اما تعداد محدودی انجمن ادبی در برخی کشورها وجود دارد که اغلب مخاطبان آن ایرانیان هستند و متأسفانه رایزنان فرهنگی ما اقدام قابلتوجهی در این زمینه انجام ندادهاند.
صالحی در ادامه در خصوص علل شکل نگرفتن تشکلهای مردمی، گفت: حاصل ترکیب انحصارطلبی، تصدیگری و رویکرد امنیتی این شده که نهادها اجازه نمیدهند یک سازمان مردمنهاد برای آموزش فارسی مجوز بگیرد؛ از بنیاد سعدی و دانشگاهها تا نهادهای امنیتی برای این کار مانعتراشی کرده و متاسفانه ما شاهد به خطر افتادن منافع مادی نهادهای آموزشی هستیم.
دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی در ادامه، افزود: بعد از حمله آمریکا به افغانستان، فرصت ورود به حوزه کتب درسی این کشور همزبان برای ما مهیا شده بود اما به خاطر تعلل ما، این فرصت از دست رفت و آمریکاها ورود کردند، مشابه این قضیه در عراق و سوریه نیز رخ داد و ما در حال حاضر فرصتهای مختلف را یکی پس از دیگری از دست میدهیم.
وی با اشاره به وضعیت زبانآموزی دیگر کشورها، افزود: این وضعیت دیپلماسی زبان فارسی در حالی است که درآمد سالانه بریتیش کانسیل از درآمد نفتی اوپک بیشتر است و حتی بنیاد یونس امره ترکیه، تبدیل زبان ترکی به زبان دوم خاورمیانه را هدف قرار داده و بودجههای کلانی صرف آن میکنند که نشان میدهد همه آنها در جهت ترویج زبان خود گام برمیدارند و از منافع فرهنگی و اقتصادی آن بهرهمند میشوند.
صالحی در پایان با بیان اولویت حل مشکلات ترویج زبان فارسی، اظهار داشت: برای اصلاح وضعیت این حوزه در داخل کشور اولین قدم آن است که بپذیریم نمیشود فردی با وجود شغلهای متعدد مسئولیت ترویج زبان فارسی نیز برعهده داشته باشد و دوم آن که از فضای دیوانسالاری خارج شویم و قرارگاهی مشترک ایجاد کنیم و سوم آنکه الگوی حاکمیتی را کنار بگذاریم و مردم و نخبگان را در این امر دخیل کنیم.
انتهای پیام /