پیامکهای پیامبر به دست کودکان بیروت هم رسید
تهران - ایرنا - ترجمه عربی کتاب 70 پیامک از پیامبر (ص) با استقبال خوب مردم لبنان روبرو شده؛ به گونه ای که در همان روزهای اول نایاب شد.
به گزارش گروه فرهنگی ایرنا، کودکانی که کتاب های مهربان ترین پیامبر یا خدایا با اجازه یا حتی جنقلی را خوانده اند، می دانند که نویسنده این کتاب ها سال های سال است که برای کودکان می نویسد تا آنان را با معارف دینی آشنا کنند. حالا کتاب 70 پیامک از پیامبر که به زبان عربی هم ترجمه شده، در نمایشگاه کتاب بیروت نایاب شد و کودکان لبنانی با اشتیاق تمام این کتاب ها را از نمایشگاه جارو کرده اند.
شصت و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بیروت روزهای پایانی خود را در حالی در مرکز همایشها و نمایشگاههای بیروت سپری می کند که ناشرانی از نهادها و سازمان های جمهوری اسلامی ایران در آن حضور دارد و کتاب 70 پیامک از پیامبر توانسته فروش خوبی داشته باشد.
حجت الاسلام غلامرضا حیدری ابهری نویسنده 70 پیامک از پیامبر (ص) درباره علت نگارش این کتاب به خبرنگار معارف ایرنا گفت: این کتاب مجموعه 70 حدیث از رسول خدا (ص) در موضوع های اخلاقی، اجتماعی و فردی است که برای کودکان نوشته شده است. قالبی که برای این کتاب در نظر گرفتم این است که فرض کردم پیامبر در هر پیامک با یک نفر صحبت می کند و آن پیامک درباره مساله ای است که آن روز برای آن فرد بوجود آمده و پیامبر پاسخی ارسال کرده و او را در آن مساله راهنمایی کرده است.
وی افزود: البته مخاطب 35 پیام از این پیام ها دختران هستند و مخاطب 35 پیامک دیگر پسران هستند تا همه افراد به ویژه کودکان و نوجوانان بتوانند با کتاب ارتباط برقرار کنند. متن های نوشته شده از خودم هست ولی در پایان مطلب، یک حدیث با متن آمیخته شده است به گونه ای که پیامکی را از پیامبر دریافت می کنید و آن حدیث را در موضوع و بستر زندگی واقعی از رسول خدا (ص) می شنوید.
این نویسنده کتاب های کودک و نوجوان ادامه داد: این کتاب را نوشتم تا کودکان صدای پیامبر اعظم (ص) را درجهان جدید بشنوند و بدانند که پیام های دین، پیام هایی برای زندگی امروز ماست نه این که چون پیامبر مربوط به هزار و 400 سال پیش بوده، تصور کنیم که این فرمایشات در همان زمان متوقف شده است.
به گفته حیدری ابهری تصاویر کتاب نیز امروزی است که توسط مرتضی رخصت پناه به شکلی شاد و زیبا کشیده شده تا کودکان لذت ببرند و طراح (گرافیست) آن محی الدین میرزایی است و این کتاب توسط نشر جمال به چاپ رسیده است.
این پژوهشگر دینی همچنین گفت: بعد از مدتی این کتاب توسط شمس حجازی به زبان عربی ترجمه شد. حجازی از طلبه های لبنان است و تجربه خوبی در ترجمه کتاب های کودک و نوجوان دارد و با همکاری همسر خود این کتاب را ترجمه کرده است.
وی افزود: نشر جمال این کتاب را در نمایشگاه کتاب بیروت لبنان در غرفه جمهوری اسلامی ایران عرضه کرد و تمام نسخه های آن به سرعت به فروش رسید و نایاب شد. البته تعداد این کتاب ها 40 نسخه بیشتر نبود ولی کسانی که در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور دارند، می دانند که تک فروشی 40 تا 50 نسخه در نمایشگاهی با عظمت تهران نیز آمار خوبی است. حالا در یک نمایشگاه بین المللی کتاب که ابعاد آن بسیار کوچکتر از نمایشگاه کتاب تهران است و یک ناشر مهمان توانسته به سرعت این کتاب را بفروشد، نشان می دهد که این کتاب مورد توجه مردم بیروت بوده است.
البته به گفته حیدری ابهری این کتاب در نمایشگاه کرکوک، عمان و در کشور قطر نیز عرضه شده و در جهان اسلام توزیع می شود. در واقع این کتاب با نگاه بین الملل اسلامی نوشته شده تا کودکان شیعه و اهل سنت به خوبی بتوانند از این کتاب استفاده کنند.
در مجموع این نویسنده معتقد است نوشتن کتابهای مذهبی برای کودکان نیازمند غواصی و انجام پژوهشهای عمیقتر است. حیدری گفت: در حوزه کتاب های مذهبی کودکان، مسیر خیلی خوبی را طی کرده ایم ولی به نوعی تکرار رسیده ایم که کار ما را ضعیف می کند و از طرف دیگر مخاطب را می رنجاند و در واقع طراوت کار را از بین می برد و تاثیرگذاری لازم را ندارد.
وی افزود: تصور ما از کار دینی فقط داستان های پیامبران و زندگی 14 معصوم است ولی اسلام دین زندگی است و می توان بسیار وسیع تر به آن نگاه کرد. در یک زمانی اطلاعات عمومی در فضای دینی وجود داشت و برای یک نویسنده کافی به نظر می رسید تا در حوزه دین کتاب بنویسید و نیازی به غواصی نداشت. مثلا هر نویسنده ای می توانست با مراجعه به یک کتاب عمومی از داستان پیامبران یا یک تفسیر معمولی در حوزه مسائل دینی کتاب بنوسید ولی امروز نیاز به یک غواصی داریم یعنی کار عمیق تری باید در این حوزه انجام شود.
نویسنده کتاب محمد (ص) مثل گُل بود اضافه کرد: اگر استاد شهید مرتضی مطهری آنگونه داستان راستان را برای کودکان دوره خود نوشته است، نویسنده امروز باید حرف های ناب تری پیدا کند یا قالب جدیدی را با تکنیک های بهتری ارائه دهد در حالی که بیشتر تکنیک ها شبیه هستند و حرف های یکسان زده می شود و بیشتر کتاب ها مانند هم.
این کارشناس مذهبی غواصی و تحقیق در این حوزه را نیازمند زحمت دانست و گفت: اکثر کتاب های مذهبی که در حوزه کودک نوشته می شود، تکراری است و گویی 200 کتاب کودک را یک نفر نوشته است. اگر چه چند نویسنده در این حوزه داریم بیشتر کتاب ها به بازنویسی حکایت های معصومین مانند 14 حکایت از 14 معصوم می پردازند.