شنبه 9 فروردین 1404

چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد

وب‌گاه اقتصاد نیوز مشاهده در مرجع
چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد

اقتصادنیوز: چاپخانه کاویانی درست یک قرن پیش و در نوروز 1304، رباعیات حکیم عمر خیام را با مقدمه‌ای راجع به اشعار و شرح حال حکیم از فریدرخ روزن آلمانی در برلین به چاپ رساند.

به گزارش اقتصادنیوز به نقل از ایسنا، در کانال تلگرامی عمر خیام و رباعیات در مطلبی آمده است: «چاپخانه کاویانی درست یک قرن پیش و در نوروز 1304، رباعیات حکیم عمر خیام را با مقدمه‌ای راجع به اشعار و شرح حال حکیم از فریدرخ روزن آلمانی در برلین به چاپ رساند (1). مطبعه (چاپخانه) کاویانی به رواج افکار جدید و تلاش برای ترویج توسعه براساس معیارهای جهان متجدد نامبردار است. این چاپخانه یکی از دستاوردهای فرهنگی کمیته ملیون ایرانی در برلین بود. اعضای این کمیته که شاید بتوان آن را از تاثیرگذارترین گروه‌های روشنفکری تاریخ معاصر ایران دانست در کوران جنگ جهانی اول به برلین رفتند تا با مددگرفتن از دولت ملی‌گرای آلمان به پایه‌گذاری تجدد ایرانگرایانه بپردازند. سیدحسن تقی‌زاده ریاست این کمیته را بر عهده داشت و تعداد زیادی از ایرانیان سراسر اروپا را به برلین دعوت کرد که علامه محمد قزوینی، سیدمحمدعلی جمالزاده، حسین کاظم‌زاده ایرانشهر، ابراهیم پورداود، رضا و محمدعلی تربیت از جمله شاخص‌ترین افرادی بودند که به این دعوت پاسخ مثبت دادند (2). چاپ رباعیات خیام در چاپخانه کاویانی با رویکرد ملی‌گرایی کمیته ملیون ایرانی برلین هماهنگی داشت و یکی از نمودگارهای فضای فرهنگی ویژه آن دوران است. این چاپ از دیدگاه خیام‌پژوهی هم اهمیت بسیاری دارد. دستنویس رباعیات خیام متعلق به یک بانوی آلمانی به نام کاترین فن‌اهایم که اساس چاپ فریدرخ روزن قرار گرفت به خط نستعلیق است و تاریخ آن در ترقیمه نسخه به عدد، 721ق قید شده است و 330 رباعی دارد. خود روزن احتمال داده نسخه از روی متنی که در سال 721 کتابت شده، نقل یافته باشد. کریستن‌سن نسخه را مربوط به حدود 900 هجری دانسته و آربری گفته است که پس از انتشار این نسخه، بلافاصله در قدمت آن تردید پیدا شد و شک نیست که از قرن دهم و حتی یازدهم هجری است (3). فریدرخ روزن در مقدمه خود نظریه «رباعیات کلیدی» را که ظاهراً ریشه در گزینش کریستن‌سن از رباعیات دارای تخلص خیام و دو رباعی مرصاد العباد داشته است، یک گام به پیش برد و با توجه به دیدگاه کریستن‌سن، شش رباعی تخلص‌دار، 23 رباعی متون کهن و پنج قطعه شعر عربی منسوب به خیام را به عنوان سروده‌های اصیل و کلیدی خیام معرفی کرد (3). گرچه روزن، اشعار کلیدی را ملاک انتخاب ثانویه رباعیات در چاپ خود قرار نداد و اهتمام او بر چاپ دستنویس مورخ 721 ق بود لیکن در پیشبرد این تحقیقات موثر بود. وی همچنین به تتبع ژوکوفسکی در مورد «رباعیات سرگردان» یا به عبارت دیگر «رباعیات چرخنده» هم تحقیقاتی انجام داد و اذعان داشت که طریق ژوکوفسکی اگرچه کمک زیادی برای پیش بردن این مقصود نموده، ولی اعتماد را نشاید و آن را نمی‌توان اساس تحقیقات رباعیات خیام قرار داد. روزن برای نخستین بار در این چاپ از رباعیات اعلام کرد که یک رباعی خیام در تاریخ جهانگشای جوینی نقل شده است. سیدعلی میرافضلی به اهمیت استشهاد به این رباعی خیام در اشتهار و اهمیت کتاب تاریخ جهانگشای جوینی اشاره می‌کند و تأکید دارد که «از 1304 که فریدرخ روزن آلمانی، به رباعی خیام در این کتاب توجه کرد، تا امروز، این اثر همواره به عنوان یکی از منابع مهم رباعیات خیام شمرده می‌شود.»(3) چندین نسخه از چاپ مطبعه کاویانی در کتابخانه‌های کشور از جمله مجلس و دانشگاه تهران وجود دارند. نسخه رقومی این چاپ هم از طریق این کتابخانه‌ها در دسترس قرار گرفته است که متاسفانه اغلب به نحو مطلوب اسکن نشده و دارای افتادگی هستند. چند نمونه از تصاویر و فایل این چاپ در ادامه برای مراجعه مستقیم پژوهشگران آورده شده است. منابع: 1- رباعیات حکیم عمر خیام، با مقدمه راجع به اشعار و شرح حال حکیم، فریدرخ روزن، برلین، چاپخانه کاویانی، نوروز 1304 2- چاپخانه کاویانی، راضیه محب، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، مرداد 1389 شماره 147 3- رباعیات خیام و خیامانه‌های پارسی، سید علی میرافضلی، انتشارات سخن، چاپ اول، 1399»

همچنین بخوانید ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید
چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد 2
چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد 3
چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد 4
چاپ رباعیات خیام در برلین صدساله شد 5