





اهمیت تعهد به فرهنگ مرجع در ترجمه متونِ اثرگذار
تهران - ایرنا - مترجم کتاب «رویای مارتین لوترکینگ» تعهد به فرهنگ مرجع در ترجمه متونِ اثرگذار را اصلی مهم در ترجمه برشمرد و گفت: سعی کردم به زبان و فراتر از آن فرهنگ مرجع متعهد بمانم و درعین حال، امضای شخصی خودم هم باشد، مهمترین دشواری این ترجمه برای من، ایجاد انسجام مطلوب بین این دو محور بود.