شنبه 10 آذر 1403

«تجاوز قانونی» به چاپ چهاردهم رسید / شش داستان از کافکای ژاپن

خبرگزاری مهر مشاهده در مرجع
«تجاوز قانونی» به چاپ چهاردهم رسید / شش داستان از کافکای ژاپن

انتشارات مروارید چهاردهمین چاپ مجموعه داستان «تجاوز قانونی» اثر کوبو آبه را با ترجمه علی قادری عرضه کرد.

انتشارات مروارید چهاردهمین چاپ مجموعه داستان «تجاوز قانونی» اثر کوبو آبه را با ترجمه علی قادری عرضه کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، چاپ چهاردهم مجموعه داستان «تجاوز قانونی» اثر کوبو آبه و ترجمه علی قادری به‌تازگی با 139 صفحه و بهای 75 هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر شده است. چاپ نخست این کتاب سال 1385 با شمارگان 1100 نسخه و بهای 2100 تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود.

«تجاوز قانونی» با عنوان اصلی «Beyond the Curve»، مجموعه‌ای مشتمل بر 6 داستان کوتاه از کوبو آبه است به ترتیب با این عناوین: «سگ»، «تجاوز قانونی»، «جنایت آقای اس. کارما»، «مرگ نامربوط»، «فرستاده ویژه» و «سرباز خیالی». ترجمه یکی از گفت‌وگوهای مطبوعاتی نویسنده نیز پیوست کتاب است.

دومین داستان این مجموعه که نام کتاب را بر پیشانی دارد، ماجرای خانواده‌ای پرجمعیت است که در نیمه شبی معمولی، به خانه راوی داستان وارد شده و آن جا را خانه خود قلمداد می کنند؛ تو گویی اصلاً صاحبخانه‌ای پیش از این در آن وجود نداشته است! حیرت راوی هم درست مثل خواننده است و لحظه به لحظه فزونی می‌یابد؛ اما صدای اعتراضات او به جایی نمی‌رسد و خانواده متجاوز در نهایت آرامش، به صورتی کاملاً دموکراتیک، تصمیمات بعدی‌شان را با رأی اکثریت انتخاب می‌کنند.

این رویکرد شبه دموکراتیک که از اصل و بنیان کنایی و متناقض نماست، به شکلی هنرمندانه، انتقاد نویسنده نسبت به روابط انسانی در عصر حاضر را به خواننده منتقل می‌کند. درحقیقت هنر آبه همین جاست که خود را نشان می‌دهد.

موقعیت‌های داستانی او همه از قانونی یکسان تبعیت می‌کنند: اتفاقی به شدت غیرمعمولی، به شدت معمولی نشان داده می‌شود و درگیری شخصیت‌ها با این موقعیت، داستان را جلو می‌برد. درواقع تجاوزها به حریم اخلاق و انسانیت در آثار آبه از یک قانون پیروی می‌کنند، قانون داستان! از این منظر داستان‌های او یادآور آثار کافکا و به طور ویژه «مسخ» هستند.

کوبو آبه که به سال 1993 درگذشت، داستان‌نویس، رمان‌نویس و نمایشنامه‌نویس سرشناس ژاپنی مشهور به کافکای ژاپن است. از دیگر آثار منتشر شده او در ایران می‌توان به نمایشنامه‌های «قتل غیرعمد»، «جوراب شلواری سبز»، «دوستان»، «جناب روح» و رمان «کشتی ساکورا» اشاره کرد که جملگی با ترجمه فردین توسلیان به فارسی درآمده‌اند.