دوشنبه 31 اردیبهشت 1403

فرهنگی خبرگزاری مهر

فرهنگی خبرگزاری مهر

وکیل اتحادیه صنف ناشران و کتابفروشان تهران گفت: متاسفانه مجازات متناسب با عملِ جرم نیست و قوانین مربوط به فرهنگ و کپی به 50 سال پیش مربوط اند.

مربیان کتابخانه‌های سیار شهری و روستایی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در روزهای دهه مبارک فجر به اجرای برنامه‌های فرهنگی‌هنری در روستاها و مناطق کم‌برخوردار می‌پردازند.

مراسم اختتامیه و معرفی برگزیدگان رویداد «کتاب بازی» در دومین روز نمایشگاه بازی‌های رایانه‌ای در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود.

سلسله نشست‌های «انفتاح صورت» فردا دوشنبه 17 بهمن در حوزه هنری برگزار می‌شود.

جلد اول از کتاب «پژوهش‌های منطقی» ادموند هوسرل با عنوان «پیشگفتارهایی بر منطق محض» با ترجمه طالب جابری توسط نشر نی منتشر می‌شود.

چاپ سی و سوم کتاب «ترکیب‌بندی در عکاسی» تألیف هارالد مانته توسط انتشارات سروش روانه بازار نشر شد.

نماینده سازمان تبلیغات اسلامی در شورای نظارت بر اسباب‌بازی گفت: حوزه سرگرمی و اسباب‌بازی هنوز دارای یک جریان صنفی یا اتحادیه متناسب با صنعت نیست و به دغدغه دستگاه حاکمیتی تبدیل نشده است.

یک دیپلمات فرهنگی گفت: منطقه قفقاز و آسیای مرکزی از جمله کشورهای اتحادیه نوروز هستند. پژوهش‌های ایرانشناسی در این مناطق اهمیت خاصی دارند و جا دارد جایزه جهانی کتاب سال بیشتر به آنها بها دهد.

رمان «مرشد و مارگاریتا» نوشته میخائیل بولگاکوف با ترجمه بهمن فرزانه توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ ششم رسید.

معاون پژوهش و آموزش بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای گفت: تهیه و انتشار پیمایش برای تولیدکنندگان صنعت گیم در سال 1402 در دستور کارمان قرار گرفته است.

هاروکی موراکامی پس از 6 سال رمان جدید خود را در بهار پیش رو منتشر می‌کند.

محمد باقر احمد جابر به مناسبت هفدهمین جشنواره بین المللی شعر فجر از اندک بودن ترجمه آثار شاعران معاصر ایرانی به زبان عربی ابراز تاسف کرد.

مجموعه‌مقاله «زیرزمین کوستوریتسا؛ در بوته نقد سیاسی» با گردآوری و ترجمه روبرت صافاریان توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.

مدیرعامل بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای گفت: براساس پیمایش جدید انجام شده 34 میلیون بازیکن در صنعت گیم داریم که این رقم در پیمایش دوره پیش یعنی سال 98 بالغ بر 32 میلیون بازیکن بود.

نهاد کتابخانه های عمومی کشور با هدف تجلیل از قادر طهماسبی (فرید) شاعر آیینی و انقلابی کتابخانه‌ای در شهر تهران را به نام او نامگذاری کرد.

کتاب «واترگیت» ویراسته الکساندر کرودن با ترجمه فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.