جمعه 28 اردیبهشت 1403

چاپ تازه ترجمه شهیدی از «نهج‌البلاغه»

خبرگزاری ایسنا مشاهده در مرجع
چاپ تازه ترجمه شهیدی از «نهج‌البلاغه»

کتاب «نهج‌البلاغه» با ترجمه سیدجعفر شهیدی برای سی‌ویکمین بار تجدید چاپ شد.

به گزارش ایسنا، این کتاب که چاپ نخست آن در سال 1368 و از سوی انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ رسید، اکنون برای سی‌ویکمین مرتبه به چاپ رسیده و به زودی با قیمت 140هزار تومان در شمارگان 1500 نسخه روانه بازار کتاب خواهد شد.

در معرفی این کتاب توسط ناشر آمده است: «نهج‌البلاغه» از مشهورترین و معتبرترین منابع حدیث شیعه است که به کوشش سیدرضی گردآوری و تدوین شده است. ترجمه‌ها از کتاب «نهج‌البلاغه» کم نیستند و تاکنون نزدیک به 15 ترجمه از «نهج‌البلاغه» به چاپ رسیده است. این مسئله اهمیت و ارزش این کتاب را روشن می‌کند. ترجمه‌های بسیاری از نهج‌البلاغه به فارسی در دست است. از معروف‌ترین و مهم‌ترین آن‌ها می‌توان به ترجمه دکتر سیدجعفر شهیدی اشاره کرد.

«در این ترجمه کوشش مترجم بر این بوده است که تا حد ممکن صناعت‌های لفظی را نیز در ترجمه رعایت کند؛ اما بر این دقیقه آگاه بوده است که نباید معنی فدای آرایش لفظ گردد. بدین رو در حد توانایی کوشیده است هر دو جنبه رعایت شود.»

این کتاب شامل چند بخش است؛ «توضیح ناشر» که درباره نهج‌البلاغه و اثر مورد نظر است، «مقدمه مولف» که در چند بخش از فصاحت و بلاغت، مولف نهج‌البلاغه، ترجمه‌های آن، روش مترجم و متنی که در دسترس شماست سخن گفته است، سپس متن، تعلیقات و فهرست‌ها باقی ساختار این اثر را تشکیل می‌دهند. مرحوم شهیدی در مقدمه تفاوت روش ترجمه خود را با کار مترجمان قبلی در این می‌داند که «آن‌ها نکته‌ای را چنان که باید رعایت نکرده‌اند و آن این است که سخنان مولی چنان که می‌بینیم، در عین علو معنی به زیورهای لفظی همانند: استعاره، جناس، موازنه سجع و مراعات‌النظیر نیز آراسته است. بدین جهت مولف کوشیده است تا در حد توانایی خویش ضمن برگرداندن عبارت عربی به فارسی چندان که ممکن است، صنعت‌های لفظی را نیز رعایت کند.»

انتهای پیام