ترجمه مجموعه سه جلدی آریان هافمن - مانیار برای بچهها منتشر شد
سهکتاب «جِیک و مِیک»، «نه! اینطوری درست نیست!» و «برفی در جنگل» نوشته آریان هافمن_مانیار توسط انتشارات سیمای شرق منتشر و راهی بازار نشر شد.
سهکتاب «جِیک و مِیک»، «نه! اینطوری درست نیست!» و «برفی در جنگل» نوشته آریان هافمن_مانیار توسط انتشارات سیمای شرق منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرگزاری مهر، سه کتاب «جِیک و مِیک»، «نه! اینطوری درست نیست!» و «برفی در جنگل» نوشته آریان هافمن_مانیار به تازگی با ترجمه معصومه نفیسی در قالب مجموعه کتابهای زرافه توسط انتشارات سیمای شرق منتشر و راهی بازار نشر شده است.
نویسنده این آثار «آریان هافمن_مانیار» از نویسندگان حوزه کودک و نوجوان است. او در تمام طول زندگیاش قصهگویی کرده و خرس عروسکی و برادر کوچکش اولین کسانی بودند که به قصههایش گوش کردهاند. در چندسال گذشته، آریان به عنوان گردشگر به کشورهای مختلفی سفر کرده و با فرهنگ آن کشورها آشنا شده. او معتقد است شناخت فرهنگهای جدید، درهای زیادی برای او به دنیاهای جدید باز کرده است.
این نویسنده بعد از گرفتن مدرک روانشناسی، مدرک کارشناسی ارشد خود را در زمینه تصویرگری کتاب کودک از دانشگاه آنجلیا راسکین در شرق انگلستان دریافت کرد. کتاب «برفی در جنگل»، اولین کتاب تصویری اوست؛ این کتاب برنده مدال نقره «جایزه کتاب کودکان مونبیم» شده است.
معصومه نفیسی از مترجمان شناخته شده حوزه کودک و نوجوان، تلاش دارد با انتخاب کتابهایی با درونمایههایی آموزشی، کودکان را با مفاهیم اصلی و مهم زندگی مانند ارزش دوستی، درک کردن و احترام گذاشتن و چالشهایی مانند نقل مکان کردن آشنا کند. از این مترجم تاکنون آثار متعددی توسط کتابهای زرافه منتشر و روانه بازار نشر شده است.
کتاب «جِیک و مِیک» داستانی درباره معنا و ارزش دوستی واقعی که برای گروه سنی «الف و ب» نوشته و ترجمه شده است. «جِیک و مِیک» با زبانی طنز و روایتی کودکانه و دوست داشتنی تلاش دارد تا داستان دو دوست را تعریف کند و ارزش دوستی و رفاقت واقعی را نشان دهد.
در خلاصه داستان «جِیک و مِیک» آمده است: این دو دوستانی بسیار صمیمیاند، اما یک روز بر سر اینکه چه کسی از همه محبوبتر است، اختلاف نظر پیدا میکنند. هر دو اصرار دارند ثابت کنند آن دیگری در اشتباه است. اما در نهایت رفتار و عملکرد آنها معنای جدیدی به مفهوم «دوستی» میدهد.
کتاب «نه! اینطوری درست نیست!» درباره درک کردن، احترام گذاشتن و لذت بردن از تفاوتها است و تلاش دارد تا در قالب یک بیان داستانی به اهمیت احترام گذاشتن و پذیرش تفاوتها بپردازد.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
لوسی بلد است چطور کارها را درست انجام بدهد. او بلد است چطور با قاشق و چنگال غذا بخورد، چطور زایلوفون بنوازد، چطور فیل بِکشد و چطور یک عالم کار دیگر انجام بدهد. دوستان لوسی برای کارهایی که بلد نیستند درست انجام بدهند، از او کمک میگیرند. وقتی سروکله توشی پیدا میشود، لوسی فکر میکند او بلد نیست هیچ کاری را درست انجام بدهد زیرا او همه کارهایش را متفاوت انجام میدهد. در تمام این موارد، لوسی به سختی میتواند جلوی خشم و ناراحتیاش را بگیرد. بالاخره، وقتی لوسی تلاش میکند راه درست انجام دادن کارها را به توشی یاد بدهد، خودش درس خیلی مهمی یاد میگیرد.
کتاب «برفی در جنگل» داستانی درباره چالشهای نقل مکان کردن است که به زبانی ساده برای کودکان نوشته شده و به صورت غیرمستقیم از سختیها و چالشهای نقل مکان کردن و جا به جایی میگوید و به بچهها یاد میدهد میتوانند در محیطهای جدید هم دوستانی برای خودشان پیدا کنند.
در خلاصه داستان این کتاب آمده است:
روزی مامان به برفی خبر میدهد که قرار است به زودی به جایی جدید و هیجان انگیز نقل مکان کنند، اما برفی مطمئن نیست از اینجا به جایی خوشش بیاید. او خانهشان را دوست دارد، همین طور دوستانش و بازیهایی که با هم میکنند. سفرشان خیلی خیلی طولانی و خانه جدیدشان خیلی عجیبوغریب است. همه چیز با جای قبلی متفاوت است؛ آبوهوا، غذا، مردم و حتی زبانی که با آن حرف میزنند. برفی تلاش میکند دوستان جدیدی پیدا کند، اما انگار همه بچهها این قدر سرگرم کارهای دیگر هستند که وقت ندارند به او توجه کنند. آیا ماجرای جدیدی اتفاق میافتد تا به برفی کمک کند آنجا را خانه خودش بداند؟
این کتابها در قطع خشتی و قیمت 110 هزار تومان برای کودکان سه سال به بالا عرضه شده است.