دانستن یک زبان شرط لازم و کافی برای ترجمه نیست
تهران - ایرنا - نویسنده و مترجم کتاب گفت: دانستن یک زبان شرط لازم و کافی برای ترجمه نیست بلکه دانستن زبان بخشی از ترجمه است اما بخشی دیگر که وارد فرآیند آن میشویم و اجرایی اش میکنیم، انتخاب اثر مناسب برای ترجمه است.