حداد عادل از صدا و سیما کمک خواست
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دیدار با مدیران مرکز پویانمایی صبا، در زمینه پاسداشت زبان فارسی در صداوسیما سخن گفت و از تولید مجموعه پویانمایی «فارسی هویت ماست» قدردانی کرد. حداد عادل در سخنانش تاکید کرد: زبان و ادبیات فارسیمان در خطر است. ما تا الان کارهای خوبی در رسانه ملی داشتیم اما همچنان به کمک صداوسیما احتیاج داریم.
غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور در مرکز پویانمایی صبا با رئیس و معاونان این مرکز دیدار و گفتوگو کرد.
حدادعادل ابتدا با قدردانی از تولید مجموعه پویانمایی «فارسی هویت ماست» در سخنانی گفت: مهمترین دلیل حضور ما و کارشناسان فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این مرکز و قدردانی از فعالیتهای مرکز صبا در حوزه زبان و ادبیات فارسی و آشنایی بیشتر با تولیدات این مرکز است و امیدواریم این دیدار به مشورت و همکاریهای بیشتر در آینده منجر شود.
به حفظ زبان فارسی حساس باشیم
او در ادامه با معرفی همکاران بخشهای مختلف فرهنگستان از جمله بخش واژه گزینی به شرح برخی وظایف آنان اشاره کرد و توضیح داد: امروز در فرهنگستان زبان فارسی واژهها با مشورت متخصصان ساخته میشوند و در تعامل با مردم به مرور زمان جایگزین میشوند.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه زبان فارسی در خطر است تصریح کرد: زبان و ادبیات فارسی به عنوان رکن مهم و یکی از مشخصات هویت ملی مردم ایران است که همواره در خطر آسیب از سوی شبکههای اجتماعی، فضای مجازی و ماهوارهها بودهاست.
حدادعادل صیانت از زبان فارسی را یک وظیفه مهم رسانهای دانست و تاکید کرد: تحولی که فناوریهای روز به همراه داشتهاند ما را موظف میکند که در هجوم رسانهای از زبان فارسی پاسداری کنیم و به حفظ این سرمایه حساس باشیم. صیانت از زبان فارسی همواره مورد تاکید مقام معظم رهبری بودهاست و ایشان از فرهنگ به مانند هوا یاد کردند که همواره وجود دارد و اگر یک لحظه نباشد قدر آن را میدانیم و متوجه ارزش ان میشویم.
وی ادامه داد: ما ملت ایران، همانطور که یک زیست بوم طبیعی داریم یک زیست بوم فرهنگی هم داریم. دریاچهها، کویر، هوا و... زیست بوم طبیعی ما است. چقدر میشنویم که باید از زیست بوم مراقبت کنیم و همه چیز را در طبیعت باید حفظ کنیم. ما یک زیست بوم فرهنگی هم داریم که ادبیات، اعتقادات و زبان فارسی ما است که برخلاف زیست بوم طبیعی از جنس فرهنگ است و بسیاری از مواقع احساس نمیشود اما وجود دارد و اگر آلوده شود واز بین برود ترمیم آن ممکن نیست.
حدادعادل همچنین یادآور شد: در حال حاضر حدود 70 گروه متخصص در بخش واژهگزینی فعالیت میکنند که انواع تخصصها از نظامی، پزشکی، صنعتی تا رسانه و هنر را پوشش میدهند.
او با بیان اینکه تاکنون 18 جلد فرهنگ مصوب واژههای فارسی به چاپ رسیده است، متذکر شد: این واژهها هر سال در اختیار بخشهای مرتبط گذاشته میشود که صداوسیما هم یکی از آن بخشها است.
همچنان به کمک صداوسیما احتیاج داریم
رئیس فرهنگستان زبان فارسی سپس با تأکید بر اهمیت همراهی رسانه ملی با فرهنگستان زبان فارسی بیان کرد: کارهای خوبی تاکنون در رسانه ملی انجامشده اما ما همچنان به کمک رسانه ملی احتیاج داریم و اگر صداوسیما به کمک فرهنگستان بیاید زحمتی که در تولید واژهها کشیده شده ثمربخش خواهد بود. خوشبختانه به همت رسانه ملی فرهنگ توجه به زبان فارسی نهادینه شده است.
حدادعادل تولیدات مرکز پویانمایی صبا را یکی از مهمترین تولیدات مؤثر دانست و گفت: پویانمایی بهترین شکل تصویرکردن واژههای جدید است. پیام هر واژه باید کوتاه و گویا باشد که پویانمایی در مقایسه با فیلم و سریال بهترین خاستگاه و بهترین امکان برای رساندن پیام است.
او در پایان تولید محتوا برای کودکان را امری دقیق و با ظرافت توصیف و اظهار کرد: کودکان ذهن خلاق و کنجکاوی دارند که در عین حال باید کلمات را با زبان ساده به آنها منتقل کرد. پویانمایی «فارسی هویت ماست» میتواند برای کودکان شیرین و آموزنده باشد و آنان با زبانی ساده مفاهیم مورد نظر را بیاموزند.