یک‌شنبه 4 آذر 1403

فرهنگ هر ملتی در ادبیات آن نمود پیدا می‌کند

خبرگزاری خبرنگاران جوان مشاهده در مرجع
فرهنگ هر ملتی در ادبیات آن نمود پیدا می‌کند

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: او افزود: ملت‌ها با فرهنگ خود شناخته می‌شوند و ادبیات آیینه‌ای است که در آن می‌توان فرهنگ هر کشور را دید.

در ادامه برنامه‌های بزرگداشت صد و بیست سالگی روابط دوجانبه ایران و برزیل، «نشست معرفی ادبیات کلاسیک ایران در پرتو شعر و نثر» با حضور حسین قریبی، سفیر کشورمان، معاون وزیر خارجه برزیل، معاون و سایر مسئولان این دانشگاه و با پیام ویدئویی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، در دانشگاه سان‌پائولو عالی‌ترین دانشگاه برزیل و آمریکای لاتین گشایش یافت.

به گزارش فرهنگستان زبان و ادب فارسی، غلامعلی حداد عادل در این پیام ویدئویی گفت: خوشبختم که می‌توانم از راه دور و از جمهوری اسلامی ایران در این مراسم حضور داشته باشم و به استادان و علاقه‌مندان به ادبیات شرق و ادبیات فارسی در برزیل سلام بگویم و از خدمات آن‌ها برای زبان وادبیات فارسی قدردانی کنم. برگزاری این رویداد برای آشنایی با بزرگان و ادبیات سایر کشور‌ها اقدام شایسته‌ای است.

او افزود: همان‌طورکه تک‌تک افراد با شخصیت خودشان شناخته می‌شوند، ملت‌ها هم با فرهنگ خود شناخته می‌شوند. می‌توانیم بگویم که فرهنگ برای ملت‌ها به منزله شخصیت برای افراد است. فرهنگ شخصیت جمعی است و ادبیات آیینه‌ای است که در آن می‌توان فرهنگ هر کشور را دید.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: با خواندن ادبیات ما با جهان‌بینی ملت‌ها و ارزش‌ها، ظرافت‌های روحی و عالم درونی ملت‌ها آشنا می‌شویم. این عالم درون ملت‌ها چیزی نیست که با ظاهرجغرافیا و ساختمان‌ها و روابط ساختمان‌ها شناخته شود. این عالم درون را باید از طریق فکر و ادراک عاطفه و ذوق، شعر، هنر و ادبیات شناخت.

اوافزود: ایران کشوری است که تمدنی با استمرار چند هزار ساله دارد. شاید در دنیای امروز فقط چند کشور باشند که هویت واحد خود را در طول چند هزار سال حفظ کرده‌اند و هنوز هم زنده و بالنده هستند و به پیش می‌روند. بسیاری از تمدن‌ها بوده‌اند که امروز دیگر نام و نشانی از آن‌ها نیست و فقط باید آن‌ها را در تاریخ جست‌وجو کرد. اما تمدن ایران کهن همچنان فعال و سرزنده است.

حداد عادل ادامه داد: یکی از مشخصات این تمدن، زبان و ادبیات آن است. ایران در جهان با ادبیات خود شناخته شده است. با ادبیات، ایران توانسته در جا‌های دور و نزدیک جهان حضور و نفوذ پیدا کند. زبان فارسی نزدیک به هشت‌صد سال زبان رسمی مردم شبه‌قاره هند بوده است هندی که شامل هندوستان، پاکستان و بنگلادش نیز می‌شده است.

به گفته رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در کشور‌های اروپایی از حدود پانصد سال پیش، آثار شاعران درجه اول فارسی، مانند سعدی، حافظ و فردوسی به زبان‌های آلمانی، انگلیسی، فرانسه، روسی، اسپانیایی و... ترجمه شده است. مجموعه ادبیات فارسی یک گنجینه غنی است که نه‌تن‌ها به ملت ایران بلکه به کل جهان اختصاص دارد. به تازگی نیز، یونسکو آثار مولانا، شاعر عرفانی فارسی‌زبان، را به‌عنوان بخشی از گنجینه ارزشمند جهانی به ثبت رسانده است.

او افزود: ما از برگزاری همایشی در برزیل برای آشنایی با زبان فارسی استقبال می‌کنیم. آشنایی مردم برزیل با ادبیات فارسی با نویسندگان بزرگ با شاعران قدیم ایران سبب می‌شود که مردم برزیل مردم ایران را بهتر بشناسند. هر چه شناخت ملت‌ها از یکدیگر بیشتر باشد صلح در جهان بیشتر خواهد شد. دشمنی‌ها تا حدودی نتیجه نشناختن است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: ما هم در ایران مایل هستیم تا با ادبیات برزیل آشنا شویم. شاعران و نویسندگان برزیلی که با زبان پرتغالی شعر و داستان می‌نویسند، حتماً می‌توانند روحیات و خلقیات مردم برزیل را به مردم ایران معرفی کنند. خوشبختانه روابط دو کشور ایران و برزیل از هر زمان دیگر بهتر است و با روی‌کار‌آمدن رئیس جمهور جدید در برزیل ما به آینده روابط دو کشور امیدوارتر هستیم. امیدواریم در کنار توسعه روابط سیاسی اقتصادی دو کشور روابط فرهنگی هم با تلاش مسئولان دو کشور گسترش بیشتری یابد.

درآیین گشایش این برنامه، سخنرانان هر یک به جنبه‌های مختلف ادبیات فارسی و ویژگی‌های خاص آن پرداختند و آن را عامل پیوند مردم ایران با سایر ملل و عامل غنای فرهنگی و ادبی جهان دانستند.

گفتنی است در این رویداد فرهنگی کم‌سابقه در کشور برزیل، استادان زبان و ادبیات فارسی درباره جلوه‌هایی از ادبیات گذشته ایران و آثار و احوال بزرگانی هم‌چون فردوسی، حافظ، مولانا، عطار و نظام‌الملک سخن گفتند.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات