دوشنبه 17 آذر 1404

فرهنگی خبرگزاری مهر

فرهنگی خبرگزاری مهر

بازی «ندای افتخار» با محوریت روایت داستانی عملیات‌های دفاع مقدس و آزادسازی خرمشهر، اکنون به صورت رسمی در نسخه موبایل عرضه شده است.

ترکیب درخشان تاریخ، اندیشه و شعر در قاب دوربین علی حاتمی، در حقیقت، تلاشی برای آشتی‌دادن سنت و هویت با ابزارهای نوین سینمایی بود.

ابوالحسن نجفی با زبانی ساده و روان، به ابعاد نظری و فلسفی ادبیات و ترجمه و چالش‌هایی که مترجمان با آن روبه‌رو هستند، می‌پردازد و نشان می‌دهد که ترجمه چگونه می‌تواند به تحول فرهنگی کمک کند.

رشت - «محمد بشرا» پژوهشگر و شاعر پیشکسوت گیلان، بیش از 300 عنوان کتاب خود را به کتابخانه گیلان پژوهی حوزه هنری استان اهدا کرد.

همزمان با انتشار ترجمه اولین کتاب از سه‌گانه تحسین‌شده «خیره‌کننده: بال چپ» به زبان انگلیسی، میرچا کارتارسکو رمان‌نویس مشهور رومانیایی درباره کمونیسم، ولادیمیر ناباکوف و نوبل، صحبت کرد.

یک بازی‌ساز، تحریم، فیلترینگ اینترنت، بی‌ثباتی اقتصادی و کمبود نیروی متخصص را به عنوان عوامل اصلی دشوارکننده مسیر بازی‌سازی در ایران عنوان کرد.

یوسفی را در زمره اساتید و چهره‌های برجسته «احیای متون» و «نقد ادبی نو» در ایران معاصردانسته‌اند که با جمع‌کردن ذوق ادبی، تسلط زبانی و دانش روش‌شناختی، الگویی از محقق ادبیات کلاسیک به دست داد.

دومین یادواره 152 شهید محله‌های اکباتان، فکوری، آپادانا و بیمه جمعه 14 آذر برگزار شد.

دبیرخانه دومین جشنواره ادبی «خیرِ ایران» با اعلام پایان مرحله انتخاب آثار متقاضی حضور در رقابت این رویداد، اعضای هیئت انتخاب این دوره را معرفی کرد.

بازی «رئیسعلی دلواری: نبرد با استعمار»، با قرار دادن بازیکن در نقش این قهرمان ملی، تجربه‌ای حماسی و تعاملی از مقاومت جنوب ایران در برابر اشغالگران در جنگ جهانی اول را ارائه می‌دهد.

سردار کارگر در پیامی جمهوری اسلامی ایران را مدیون همت بلند و تلاش مادران با ایمان و صبوری دانست که اسوه‌های شهامت در دامان آنان متولد شده و تربیت یافتند.

امیرسرلشکر عباس بابایی از برجسته‌ترین فرماندهان نیروی هوایی ارتش بود که در دوران دفاع مقدس با تجربه گسترده پروازی، تسلط فنی و روحیه مسئولیت‌پذیر، نقشی مؤثر در تقویت توان هوایی کشور داشت.

دو کتاب «نارسیده ترنج» و «نیم‌پخته ترنج» در تداوم خط پژوهش‌های سجاد آیدینلو در حماسه‌پژوهی و شاهنامه‌شناسی است و به‌سبب دقت نسخه‌شناسانه و احاطه بر متون به‌عنوان منابعی معتبر شناخته می‌شود.

«کارخانه صنایع سرگرمی دیجیتال مهوا» در فوروم مشترک ایران و روسیه با هدف ورود محتوای ایرانی به پلتفرم‌ها حضور دارد.

«جانستان کابلستان» پل‌های شکسته و فراموش‌شده میان دو ملت را دوباره ترمیم کرد و راه‌ها برای آشنایی بیشتر و همدلی بیشتر میان این دو پاره جدا افتاده «وطن فارسی» را هموار کرد.