شنبه 29 اردیبهشت 1403

ضرورت تعمیق روابط فرهنگی ایران و بنگلادش

خبرگزاری مهر مشاهده در مرجع
ضرورت تعمیق روابط فرهنگی ایران و بنگلادش

وزیر ارشاد در حاشیه دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع‌رسانی با وزیر انتشارات و ارتباطات بنگلادش دیدار کرد. دوطرف بر گسترش روابط فرهنگی میان ایران و بنگلادش تاکید کردند.

وزیر ارشاد در حاشیه دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع‌رسانی با وزیر انتشارات و ارتباطات بنگلادش دیدار کرد. دوطرف بر گسترش روابط فرهنگی میان ایران و بنگلادش تاکید کردند.

به گزارش خبرگزاری مهر، محمد مهدی اسماعیلی که به منظور شرکت در دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع رسانی کشورهای اسلامی به ترکیه سفر کرده بود، در حاشیه این اجلاس با محمدحسن محمود، وزیر انتشارات و ارتباطات بنگلادش دیدار و گفت‌وگو کرد.

اسماعیلی در این دیدار دین اسلام را مهمترین نقطه اشتراک مردم دو کشور دانست و گفت: ظرفیت‌ها و استعدادهای ارزشمندی بین دو کشور وجود دارد و تقویت روابط فرهنگی و هنری می‌تواند به خلق آثار جدیدی از هنرمندان دو کشور بیانجامد.

وی افزود: در حوزه اطلاع رسانی و رسانه‌ای نیز نیازمند تعمیق روابط هستیم و مقابله با اسلام هراسی که موضوع اجلاس دوازدهم است با تجمیع توان رسانه‌ای کشورهای اسلامی تحقق می‌یابد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به وجود رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در بنگلادش اشاره کرد و یادآور شد: آنچه از گذشته نشان می‌دهد، دو کشور نتوانستند در حوزه فرهنگی ارتباطات نوینی را تعریف کنند؛ ما آماده ایم این مسأله را به وسیله رایزنی فرهنگی در بخش‌های مختلف محقق کنیم. پیشنهاد می‌کنم با امضای تفاهمنامه مشترک چارچوب همکاری فرهنگی بین دو کشور تعریف شود. همچنین می‌توانیم هفته‌های فرهنگی متقابلی را در داکا و تهران برپا کنیم تا ارتباط هنرمندان و اهالی فرهنگ، ادب و رسانه دو کشور بیش از پیش میسر شود.

وزیر اطلاع رسانی و انتشارات بنگلادش نیز در این دیدار گفت: ایران و بنگلادش روابط خوبی داشتند و زبان فارسی تا قبل از حضور بریتانیا در شبه قاره هند و اشغال این کشور، زبان رایج منطقه بوده است. هنوز نسخه‌های خطی فارسی در کشور ما نگهداری می‌شود.

وی افزود: رابطه بین ایران و بنگلادش به سبب دین و زبان مشترک، تاریخی است و قرن ها باهم تبادل فرهنگی داشته‌ایم. الان هم در جشنواره‌های بنگلادش، ایرانی‌ها حضور می‌یابند و جوایز را نصیب خود می‌کنند.

وی پخش سریال‌های ایرانی را در بنگلادش مهم و ضروری دانست و گفت: اکنون سریال‌های ترکی در کشور ما طرفدار دارند و سریال‌های کره ای نیز پخش می‌شوند. اما تشابه فرهنگی ما با ایران به مراتب بیشتر از کره است و چرا از امکان پخش مجموعه‌های نمایشی ایرانی استفاده نکنیم؟ البته فیلم و سریال‌ها در حال دوبله به زبان بنگلادشی است.

وزرای دو کشور در پایان اظهار امیدواری کردند که این دیدار، فصل نوینی از همکاری‌های دوجانبه را به ویژه در بخش آموزش، رسانه و تبادلات فرهنگی هنری رقم بزند.

دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع رسانی کشورهای اسلامی 29 و 30 مهرماه در استانبول برگزار شد.