اوز فارس، شهر خلاقی که حفظ سنتها را در اندیشه دارد
لارستان - ایرنا - روزگاری که ویروس کرونا هر روز چهره و رنگ عوض میکند و بدنه هنر همچنان آسیب میبیند، یک رخداد خوب فرهنگی و بدست آوردن جایگاهی دیگر برای شهری کوچک، که سخنهایی بزرگ برای گفتن دارد، میتواند چشماندازی روشن برای پیشرفت شهر و اقتصاد فرهنگ و هنر باشد.
نوارهای سنتی دستساز زنان و قلابزنی، دوخت و نقش زدن بر روی پوششی که دیگر محدود به یک پوشش بومی و بهرهگیری از آن تنها برای گردهماییهای جشن و شادی نباشد را با یاری هنرمندان، طراحان دانشآموخته، دانش بومی و سنتهای ایرانی و اسلامی و متناسب با نیازهای روز جامعه ایران، به پیش آوردیم.
به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، شهر خلاق شهری با هویتی ریشهدار در گذشته و معنی در حال دارد؛ برآیند این دو، هویت میآفریند. شهری که گذشتهای ارزشمند داشته، باید هماکنون نیز معنا بدهد و یکی از اقدامات شهرهای خلاق فرهنگ و هنر، همین هویتیابی است. شهر خلاق فرهنگ و هنر، برندساز، نشانساز، داناییمحور و تجربهآموز است. مرکز اصلی ساخت فرهنگ و هویت، مردمی هستند که در آن حضوری زنده دارند.
در شهر خلاق، به زیرساختها و پیشینه فرهنگی و هنری آن شهر نگریسته میشود. امروز یکی از روزهای ماندگار در تاریخ فرهنگ و هنر این دیار است تا دستهای توانمند مردان و زنانی را که سالها با هنر خود بر لباسهای سنتی نقش زدند و دوختند، در قالبی نو و تلفیقی از سنتی و مدرن زنده بمانند.
جایگاه هنرمندان در آفرینش آثاری ماندگار، بر پایه پوشش سنتی ایرانی و اسلامی و به نمایش گذاشتن آن، گرایش بیشتر جوانان برای بهرهگیری از پوشاک غربی و بهره نگرفتن از پوشاک سنتی و بومی، تا آن جا پیش رفته است که گاه پوشاک سنتی خویش را «از مد افتاده» یا «کهنه و قدیمی» میخوانند و البته محدودیتهای استفاده از پوشش سنتی، زمینه را برای این خودآزمایی و تلاش فراهم کرد تا در اندیشه راهی برای جلوگیری از کمرنگ شدن هنر سنتی و زیبایی هنر دستی باشیم.
نوارهای سنتی دستساز زنان و قلابزنی، دوخت و نقش زدن بر روی پوششی که دیگر محدود به یک پوشش بومی و بهرهگیری از آن تنها برای گردهمآییهای جشن و شادی نباشد را با یاری هنرمندان، طراحان دانشآموخته، دانش بومی و سنتهای ایرانی و اسلامی و متناسب با نیازهای روز جامعه ایران، به پیش آوردیم.
طراحیهای انجام شده جوانان هنرمند، در کنار هنرمندان قدیمی و با تجربه، سربلند بیرون آمد و خوشحالیم که در این راه، داشتههای فرهنگی کهن به نسل جدید انتقال یافت و کاری بس بزرگ به سرانجام رسید که در آن به نگرشهای جامعه نیز توجه زیادی شد.
انجمن هنرهای سنتی و تجسمی با یاری انجمن صنایع دستی موزه مردمشناسی استقبال خود را کارآمد کردند.
همه اینها به هم افزوده شد تا جایگاهی دیگر به این شهر فرهنگی افزوده شود. این جایگاه، برامده از تلاشهایی است که با تلفیق پوشش سنتی و هنر مدرن، سبکی نو درانداختند؛ سبکی پسندیده قشر گستردهای از جامعه، که از گستره شهر و استان، پای خویش را فراتر نهاده است.
برخود واجب میبینم تا تلاشها و کوششهای همه هنرمندان، دبیران انجمن هنرهای سنتی و تجسمی و همکاران اداری و خانه فرهنگ، هیئت اجرایی پایتختی کتاب، شهردار، شهرداری و شورای اسلامی شهر، موزه مردمشناسی اوز، بانوان هنرمند و کارآفرین اوزی، طراحان، خیاطان، خیرین همراه و مسئولین شهرستان، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، دفتر مطالعات و برنامهریزی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس، کارگروه مد و لباس استان فارس و همه دوستانی که با هماندیشی و یاری برای رسیدن به این جایگاه، کنار بودند را پاس بدارم.
و به همه هماستانیها شادباش میگویم و امیدواریم برای پیشرفت پایدار، همه با هم بکوشیم.
آیین معرفی نخستین دوره شبکه شهرهای خلاق فرهنگ و هنر با حضور سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی یکشنبه 5 اردیبهشتماه بهصورت مجازی برگزار و عضویت 60 شهر در نخستین دوره شبکه شهرهای خلاق فرهنگ و هنر اعلام شد و از این میان شهرهای اوز و شیراز استان فارس به ترتیب به عنوان شبکه شهرهای خلاق فرهنگ و هنر در حوزه مد و لباس و هنرهای تجسمی شناخته شد.
*س_برچسبها_س*