شنبه 12 آبان 1403

نمایشگاه 33؛ روونا کییه‌ک بو کتیبخانه‌ی کورد

خبرگزاری ایرنا مشاهده در مرجع
نمایشگاه 33؛ روونا کییه‌ک بو کتیبخانه‌ی کورد

تهران - ایرنا - ناشری کُردزبان بسیار شیرین با همشهری خود سخن می‌گفت؛ به عشق مخاطبان آمدیم تا در رویداد بزرگ نمایشگاه کتاب تهران حضور داشته باشیم، «یار مهربان» دلنشین است و کُردزبانش دلنشین تر.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، روی سردر غرفه یکی از ناشران حاضر نمایشگاه کتاب سی و سوم، بزرگ نوشته است: «روونا کییه‌ک بو کتیبخانه‌ی کورد»؛ یعنی: «روشنایی در کتابخانه کُردی».

زبان به عنوان نماد هویتی و فرهنگی و پل ارتباطی مردم یک سرزمین نقش به سزایی در شکل گیری آثار و محصولات فرهنگی دارد. کلمات در کنار هم به هر آوایی و گویشی ما را به دنیای شگفت انگیز و غنی اقوام جذب می کنند و کتاب برجسته ترین محصول فرهنگی است که می تواند ما را با جهان زبان های بومی یک سرزمین آشنا سازد.

نمایشگاه کتاب به عنوان یک رویداد فراگیر خاستگاهی برای گردهمایی صاحبان نشر از اقوام گوناگون ایران زمین است؛ زبان ها و گویش هایی که در کنار زبان فارسی غنای هویتی و تنوع فرهنگی ما را نشان می دهد.

در راهروهای نمایشگاه که قدم می زنی ناشرانی را می بینی که از استان های مختلف در مصلای تهران حضور دارند.

آنچه نمایشگاه سی و سوم را جذاب تر کرده حضور قشرهای مختلف مردم از فرهنگ های مختلف ایران است، گروهی تهران نشین اما اصالتا به اقوام کهن ایران منتسب هستند گروهی هم معلوم است که خود را از دور و نزدیک به مصلای امام خمینی (ره) رسانده اند، خستگی سفر در چهره شان مشخص است، اما با لهجه های شیرین خود با شوق و ذوق نشانی از غرفه های ناشران استانی خود را می گیرند.

ناشری که با مخاطب خود به زبان کُردی صحبت می کرد، آخرین کتاب هایی که به این زبان شیرین و غنی منتشر کرده را معرفی می کند، در یک راهرو از نمایشگاه سه ناشر از استان کردستان حضور دارند که در کنار کتاب های به زبان فارسی، کتاب هایی را به زبان کردی ارائه می کنند. دانشجویی کُردزبان کتاب شعری را ورق می زند لبخندی از شهد و شیرینی زبانش، بر چهره اش نقش می بندد و آرام شعرها را می خواند.

ناشر دیگری از سنندج آمده است، می گوید: در همه این دو سال تلاش کردیم در عرصه نشر باقی بمانیم و ماندیم، در آخرین روزها موفق شدیم برای حضور در نمایشگاه ثبت نام کنیم، بسیاری از مخاطبان از طریق فضای مجازی موسسه متوجه شدند که غرفه داریم و قرار است که به نمایشگاه بیایند، همین امروز هم بسیاری از تهرانی های کردزبان آمدند و کتاب خریدند.

ناشر دیگری می گوید سالانه حدود 50 عنوان کتاب به زبان کردی منتشر می کند و مشتریانش ژانرهای ادبی، تاریخی و رمان را بیشتر می خوانند و می خرند. اگر چه این دو سال فروش آنلاین و ارسال پستی داشته اند، اما حال و هوای نمایشگاه و دیدار با هم زبانان کرد لذتی وصف ناپذیر برایشان دارد.

نمایشگاه کتاب محل تلاقی فرهنگ هاست؛ محلی برای همزبانی ایرانیان از هر قومی که باشند، ایرانیانی که به اصالت اصفهانی ها و خوزستانی ها و مازندرانی ها و گیلانی ها عشق می ورزند، عاشق فرهنگ و زیبایی های لرستان و بلوچستان هستند، مردمی که آذربایجان و همدان و ایلام و کردستان و کرمانشاه را وجود یکپارچه و ناب ایران می دانند و هر گاه از جاذبه های فرهنگی و تاریخی هر دیار و غیرت و هنر مردمان هر خطه ای سخن به میان می آید یا هر تصویری و کتابی که می بینند دقایقی می ایستند تا از آن شهر و استان بیشتر و بهتر بدانند و بخوانند.

نمایشگاه کتاب تهران، اگر چه در پایتخت برگزار می شود، اما تلاش کرده است همه اهالی فرهنگ از هر جای ایران از هر استانی را دور خود جمع کند، با کلماتی از جنس امید، با صفحاتی از جنس غرور برای کتاب فاخر و جامعی به نام ایران. 

سی و سومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران روز سه شنبه -20 اردیبهشت - با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر کشور لبنان، متولیان و دست اندرکاران فرهنگی کشور و ناشران 30 کشور در مصلای امام خمینی (ره) طی آیینی گشایش یافت.

این رویداد بین المللی در مدت یازده روز، از ساعت 10 تا 20 میزبان علاقه‌مندان است. این نمایشگاه در بخش مجازی پذیرای 2800 ناشر است که علاقه مندان می توانند از طریق سامانه علاوه بر بازدید کتاب های مورد علاقه خود را خریداری کنند.

برچسب‌ها

پرونده خبری

نمایشگاه 33؛ روونا کییه‌ک بو کتیبخانه‌ی کورد 2
نمایشگاه 33؛ روونا کییه‌ک بو کتیبخانه‌ی کورد 3